Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge bezahlen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
Bestimmung der Beiträge
DGPM
Ergänzender Beitrag
Festsetzung der Beiträge
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten

Traduction de «06 – beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Bestimmung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge

vaststelling van de premies of bijdragen


Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier

werkgroep van de Raad van Beheer inzake de bijdrage van het EMEA aan de gezondheid van mens en dier


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.01 des Programms 06 des Organisationsbereichs 10 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um den finanziellen Beitrag der Abteilung Geomatik zu den Kosten ihrer Abonnements für Zeitschriften und für die spezifische technische Dokumentation zu übertragen,

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.01, programma 06 van organisatieafdeling 10 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, met het oog op de overdracht van de financiële bijdrage van het Departement Geomatica in de kosten van zijn abonnementen op tijdschriften en specifieke technische documentatie,


2. weist darauf hin, dass ausreichende Haushaltsmittel eine grundlegende Voraussetzung dafür sind, dass die ambitionierten Ziele der GFP verwirklicht werden; betont, dass diese Haushaltsmittel in Einzelplan III und Titel 11 „Maritime Angelegenheiten und Fischerei“ zusammengefasst sind; weist darauf hin, dass der größte Teil der Haushaltsmittel auf den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) (Kapitel 11 06) und die obligatorischen Beiträge zu regionalen Fischereiorganisationen und anderen internationalen Organisationen sowie zu Abkommen über nachhaltige Fischerei (Kapitel 11 03) entfällt;

2. herinnert eraan dat een toereikende begroting essentieel is voor het verwezenlijken van de ambitieuze GVB-doelstellingen; benadrukt dat deze begroting geconcentreerd is in Afdeling III en titel 11 daarvan, "Maritieme zaken en visserij"; herinnert eraan dat het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV) (11.06) en de verplichte bijdragen aan de regionale organisaties voor het beheer van de visserij en andere internationale organisaties en overeenkomsten inzake duurzame visserij (11.03) het grootste deel van de begroting opslokken;


Der finanzielle Beitrag der Union gemäß Artikel 1 wird auf insgesamt 7 271 741,06 EUR festgesetzt.

De in artikel 1 bedoelde financiële bijdrage van de Unie bedraagt in totaal 7 271 741,06 EUR.


Als Beitrag zu dieser Agenda enthält das heute vorgelegte Diskussionspapier Zusammen­fassungen der Ergebnisse zweier öffentlicher Konsultationen ( IP/06/1071 und IP/08/5 ), der " Content Online Platform " der Kommission (Abschlussbericht unter [http ...]

Als bijdrage tot deze agenda bevat het vandaag gepubliceerde discussiestuk een samenvatting van de resultaten van twee openbare raadplegingen ( zie IP/06/1071 en IP/08/5 ) van het "Platform voor online-inhoud" van de Commissie ( zie het eindrapport op [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Genfer Abkommen der Internationalen Fernmeldeunion von 2006 (RRC-06) und die Weltfunkkonferenz 2007 (WRC-07) haben einen wesentlichen Beitrag zur Reorganisation des Ultrahochfrequenzbands (UHF) geleistet. Nun ist es an der Zeit, die Entscheidungsfindung über ein gemeinsames Konzept zur Nutzung der digitalen Dividende anzustoßen, da die digitale Dividende in einigen Mitgliedstaaten bereits anfällt und der Übergang zum Digitalfernsehen in der EU voraussichtlich 2012 abgeschlossen sein wird.

De bijdragen van de ITU Overeenkomst van Genève van 2006 (-06) en de Wereldradiocommunicatieconferentie 2007 (WRC-07) waren essentieel voor de reorganisatie van de UHF-band en nu is het moment aangebroken om te starten met het besluitvormingsproces over de gemeenschappelijke aanpak voor het gebruik van het digitale dividend, met het oog op het digitale dividend dat in sommige lidstaten al beschikbaar wordt en gezien de overgang van de EU naar digitale televisie waarvan wordt verwacht dat deze in 2012 zal zijn afgerond.


In Bezug auf die Bemerkung der Überwachungsbehörde in Beschluss Nr. 60/06/KOL, dass der RCN anscheinend nicht kontrolliert habe, wie die Eigenbeiträge der Empfänger auf verschiedene Tätigkeiten verteilt wurden und ob sie tatsächlich ausgezahlt wurden, vertritt der RCN die Ansicht, dass er im früheren Schriftwechsel mit der Überwachungsbehörde (17) beschrieben habe, wie die förderfähigen Kosten vor der Auszahlung der Beihilfen an die Vertragspartner kontrolliert wurden und wie die verschiedenen Beiträge ausgezahlt wurden.

Met betrekking tot de opmerking van de Autoriteit in Besluit nr. 60/06/COL dat de Onderzoeksraad niet leek te controleren hoe de bijdragen in natura van de begunstigden werden verdeeld over de verschillende activiteiten en of deze effectief werden uitgekeerd, was de Onderzoeksraad van mening dat hij in de eerdere correspondentie met de Autoriteit had beschreven op welke wijze de subsidiabele kosten werden gecontroleerd alvorens de steun aan de contractpartner werd uitbetaald en hoe de verschillende bijdragen werden uitgekeerd (17).


1. Im Haushaltsplan 2006 wurden die Mittel für den Beitrag der Gemeinschaft an die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung zu Gunsten des Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors (Linie 19 06 06) in die Reserve eingestellt (Linie 31 02 41 02 getrennte Mittel – obligatorische Ausgaben): 4,4 Mio. € an Verpflichtungsermächtigungen und 10 Mio. € an Zahlungsermächtigungen.

1) In de begroting van 2006 werden de kredieten voor de bijdrage van de Gemeenschap aan de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling voor Fonds Inkapseling Tsjernobyl (regel 19 06 06) in de reserve opgenomen (regel 31 02 41 02 gedifferentieerde kredieten - verplichte uitgave): 4,4 miljoen euro in vastleggingskredieten en 10 miljoen euro in betalingskredieten.


Der Rat nahm einen Bericht zu Vorschlägen der Europäischen Investitionsbank (EIB) für die Intensivierung des Beitrags der EIB und des Europäischen Investitionsfonds (EIF) zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung an und verständigte sich darauf, diesen Bericht als Beitrag an den Europäischen Rat für seine Tagung am 23. und 24. März zu übermitteln (Dok. 7106/06).

De Raad heeft een verslag aangenomen over voorstellen van de Europese Investeringsbank voor de versterking van de bijdrage van de EIB en het Europees Investeringsfonds aan de bevordering van groei en werkgelegenheid in de EU, en is overeengekomen dit verslag aan de Europese Raad te doen toekomen als bijdrage voor zijn bijeenkomst van 23 en 24 maart (doc. 7106/06).


Der Rat erzielte Einvernehmen über ein Eckpunktepapier als Beitrag für die Tagung des Europäischen Rates am 23. und 24. März, in dem es um die Strategie für Wachstum und Beschäftigung geht, die der Europäische Rat 2000 in Lissabon festgelegt hatte und die im vergangenen Jahr neu belebt wurde (Dok. 7377/06).

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een kernpuntennota, als bijdrage voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 23 en 24 maart, over de uitvoering van de in 2000 door de Europese Raad in Lissabon uitgezette EU-strategie voor groei en werkgelegenheid, waaraan vorig jaar een nieuwe impuls is gegeven.


In dem gemeinsamen Zwischenbericht mit dem Titel "Modernisierung der allgemeinen und beruflichen Bildung: ein elementarer Beitrag zu Wohlstand und sozialem Zusammenhalt in Europa" (Dok. 5767/06) werden die bisherigen Fortschritte bei der Umsetzung des Arbeitsprogramms beschrieben und Maßnahmen für weitere Verbesserungen vorgeschlagen.

In het gezamenlijk tussentijds verslag "Modernisering van onderwijs en opleiding: een pijler voor welvaart en sociale samenhang in Europa" (5767/06), worden de reeds gemaakte vorderingen bij de uitvoering van het werkprogramma geschetst en maatregelen voorgesteld met het oog op verdere verbetering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'06 – beitrag' ->

Date index: 2022-07-31
w