Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 205 befindet;
.

Traduction de «- sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 205 befindet; » (Allemand → Néerlandais) :

« Die Genehmigung wird gemäß Artikel 108 ausgehändigt, wenn sie Immobiliargüter betrifft, die auf der Schutzliste verzeichnet sind, die unter Denkmalschutz stehen, die sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 205 oder an einem in Artikel 215 erwähnten Atlas vermerkten Ort ...[+++]

« De vergunning wordt afgegeven krachtens artikel 108 indien het gaat om onroerende goederen die op de beschermingslijst staan en die gelegen zijn in een beschermingsgebied, zoals bedoeld in artikel 205, of in een landschap dat voorkomt in de in artikel 215 bedoelde atlas.


2° wenn sie Immobiliengüter betrifft, die auf der Schutzliste verzeichnet sind, die unter Denkmalschutz stehen, die sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 209 oder in einer Stätte, die in dem in Artikel 233 erwähnten Verzeichnis der archäologischen Stätten aufgeführt ist, befinden; in den ...[+++]

2° wanneer ze betrekking heeft op onroerende goederen die op de beschermingslijst staan, beschermd zijn, gelegen zijn in een in artikel 209 van het Wetboek bedoeld beschermingsgebied of in een locatie opgenomen in de inventaris van de archeologische locaties bedoeld in artikel 233; in de gevallen en volgens de nadere regels vastgesteld door de Regering, wordt de vergunning verstrekt op grond van een erfgoedattest of een definitief samenvattend proces-verbaal.


Nur die Projekte in Bezug auf zeitweilige Betriebe, versuchsweise eingerichtete Betriebe oder Immobilien im Sinne von Artikel 109 des WGBRSE (die « Immobiliengüter [.], die auf der Schutzliste verzeichnet sind, die unter Denkmalschutz stehen, die sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 209 oder in einer Stätte, die in dem in Art ...[+++]

Alleen de projecten met betrekking tot tijdelijke inrichtingen, proefinrichtingen of onroerende goederen bedoeld in artikel 109 van het WWROSP (de « onroerende goederen die op de beschermingslijst staan, beschermd zijn, gelegen zijn in een in artikel 209 van het Wetboek bedoeld beschermingsgebied of in een locatie opgenomen in de inventaris van de archeologische locaties bedoeld in artikel 233 ») kunnen niet het voorwerp uitmaken van een eenmalige vergunning.


- sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 205 befindet;

- gelegen is in een beschermingsgebied bedoeld in artikel 205;


C. in der Erwägung dass laut Artikel 100 Absatz 2 des konsolidierten Vertrags einem Mitgliedstaat der EU, der sich in großen finanziellen Schwierigkeiten befindet, Beistand gewährt werden kann; unter Hinweis darauf, dass dieser Artikel besagt, dass der Rat, wenn ein Mitgliedstaat, der aufgrund von Naturkatastrophen oder außerg ...[+++]

C. overwegende dat artikel 100, lid 2, van het geconsolideerde Verdrag een reddingsoperatie voor een lidstaat in ernstige financiële moeilijkheden mogelijk maakt en dat in dat artikel wordt bepaald dat in geval van moeilijkheden of ernstige dreiging van grote moeilijkheden in een lidstaat, die worden veroorzaakt door buitengewone gebeurtenissen die deze lidstaat niet kan beheersen, de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen onder bepaalde voorwaarden communautaire financiële bijstand aan de betrokken lidstaat kan verlenen,


Art. 109 - Die Genehmigung wird gemäss Artikel 108 ausgehändigt, wenn sie Immobiliargüter betrifft, die auf der Schutzliste verzeichnet sind, die unter Denkmalschutz stehen, die sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 205 oder an einem in Artikel 215 erwähnten Atlas vermerkten Ort ...[+++]

Art. 109. De vergunning wordt afgegeven krachtens artikel 108 indien het gaat om onroerende goederen die op de beschermingslijst staan en die gelegen zijn in een beschermingsgebied, zoals bedoeld in artikel 205, of in een landschap dat voorkomt in de in artikel 215 bedoelde atlas.


12° die Anträge auf eine Erschliessungsgenehmigung oder eine Städtebaugenehmigung bezüglich der Errichtung, des Wiederaufbaus und des Umbaus eines Gebäudes, die sich auf Immobiliengüter beziehen, die auf der Schutzliste vorkommen, die unter Denkmalschutz stehen, die sich in einem Schutzgebiet nach Art. 205 oder an einem im Atlas laut Artikel ...[+++]15 genannten Ort befinden.

12° de aanvragen om verkavelingsvergunningen en stedebouwkundige vergunningen betreffende de bouw, herbouw of verbouwing van een gebouw en betreffende onroerende goederen die op de beschermingslijst staan, die beschermd zijn en gelegen zijn in een in artikel 205 bedoeld beschermingsgebied of in een landschap dat voorkomt in de atlas waarvan sprake in artikel 215;


2° der Wortlaut « sich an einem im Atlas laut Artikel 215 genannten Ort befindet » wird durch den Wortlaut « sich in einer Stätte befindet, die in dem in Artikel 233 erwähnten Verzeichnis der archäologischen Stätten aufgeführt ist » ersetzt.

2° de woorden « gelegen is in een landschap dat voorkomt in de in artikel 215 bedoelde atlas » worden vervangen door de woorden « gelegen is in een landschap dat voorkomt in de in artikel 233 bedoelde inventaris van de archeologische vindplaatsen ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'- sich in einem Schutzgebiet laut Artikel 205 befindet;' ->

Date index: 2024-05-25
w