Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Es gilt das gesprochene Wort
Gebundene gesprochene Sprache
Gesprochene Berbersprache verstehen
Gesprochene Mittelung
Gesprochene Sprache
Gesprochenes Albanisch verstehen
Gesprochenes Belarussisch verstehen
Gesprochenes Berberisch verstehen
Gesprochenes Tamazight verstehen
Gesprochenes Weißrussisch verstehen
Kontinuierliche gesprochene Sprache
Speicher- und Sprachpostdienste
Sprachmittelung
Sprachspeicherdienste

Vertaling van " „jedes gesprochene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gesprochene Berbersprache verstehen | gesprochenes Berberisch verstehen | gesprochenes Tamazight verstehen

gesproken Berbers begrijpen | gesproken Berbers verstaan


gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen

gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan


gebundene gesprochene Sprache | kontinuierliche gesprochene Sprache

continue spraak




gesprochene Mittelung | Speicher- und Sprachpostdienste | Sprachmittelung | Sprachspeicherdienste

spraakpost | voice mail


es gilt das gesprochene Wort

alleen de uitgesproken tekst is authentiek | Check against delivery


gesprochenes Albanisch verstehen

gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EBA sollte sicherstellen, dass in jeder Amtssprache jedes Mitgliedstaats nur ein Begriff für jeden Dienst verwendet wird, um nationalen Besonderheiten Rechnung zu tragen, wenn beispielsweise in verschiedenen Mitgliedstaaten, in denen dieselbe Sprache gesprochen wird, für ein und denselben Dienst unterschiedliche Begriffe verwendet werden.

Om rekening te houden met specifieke nationale kenmerken, moet de EBA ervoor zorgen dat in elke officiële taal van elke lidstaat voor elke dienst slechts één term wordt gebruikt, bijvoorbeeld wanneer in verschillende lidstaten die dezelfde taal hebben, voor dezelfde dienst verschillende termen worden gebruikt.


BE || JA || 27.3.2013 || Gemeinsames Rundschreiben des Justizministers und des Kollegiums der Generalstaats-anwälte || zuständige Staatsanwalt-schaft || jede von den Behörden verstandene und gesprochene Sprache

BE || JA || 27.3.2013 || Gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van Procureurs-generaal || Betrokken openbare aanklager || Elke taal die wordt begrepen en gesproken door de autoriteiten.


Nach Artikel 2 des Rahmenbeschlusses gilt als Verurteilung „jede rechtskräftige Entscheidung eines Strafgerichts, mit der eine Person einer Straftat schuldig gesprochen worden ist“.

Artikel 2 van het kaderbesluit definieert „veroordeling” als "elke definitieve beslissing van een strafgerecht waarbij wordt vastgesteld dat een persoon schuldig is aan een strafbaar feit".


Nicht alle Mitgliedstaaten haben die Definition einer „Verurteilung“ als „jede rechtskräftige Entscheidung eines Strafgerichts, mit der eine Person einer Straftat schuldig gesprochen worden ist“ formal umgesetzt.

Niet alle lidstaten hebben de definitie van "veroordeling" als "elke definitieve beslissing van een strafgerecht waarbij wordt vastgesteld dat een persoon schuldig is aan een strafbaar feit" formeel omgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede Sprache, die von mindestens 20 Prozent der Bevölkerung gesprochen wird, ist eine Amtssprache, und der Staat finanziert Hochschulbildung in diesen Sprachen.

Iedere taal die door ten minste 20 procent van de bevolking wordt gesproken is een officiële taal en de staat financiert universitair onderwijs in deze talen.


Wenn der litauische Parlamentspräsident hier war, wenn die ungarischen Kollegen gesprochen haben, fanden diese Ratifikationen ohne jede Informationskampagne der Regierungen und ohne jede öffentliche Debatte statt.

Als wij de voorzitter van het Litouwse parlement en de Hongaarse collega’s mogen geloven dan zouden deze ratificaties zonder een voorlichtingscampagne van de regeringen en zonder publieke debatten moeten plaatsvinden.


Im Mai 1997 haben die EU-Justizminister eine Vereinbarung über ein Protokoll erzielt, das den Europol-Bediensteten Freiheit vor Strafverfolgung gewährt für „jedes gesprochene oder geschriebene Wort oder jede Handlung in Ausübung ihrer offiziellen Funktionen“ und für die nicht autorisierte oder nicht korrekte Verarbeitung von Daten.

In mei 1997 bereikten de EU-ministers van Justitie overeenstemming over een protocol volgens welke de stafleden van Europol niet vervolgd mogen worden voor wat ze “tijdens het uitoefenen van hun functie zeggen, schrijven of doen”.


Im Mai 1997 haben die EU-Justizminister eine Vereinbarung über ein Protokoll erzielt, das den Europol-Bediensteten Freiheit vor Strafverfolgung gewährt für „jedes gesprochene oder geschriebene Wort oder jede Handlung in Ausübung ihrer offiziellen Funktionen“ und für die nicht autorisierte oder nicht korrekte Verarbeitung von Daten.

In mei 1997 bereikten de EU-ministers van Justitie overeenstemming over een protocol volgens welke de stafleden van Europol niet vervolgd mogen worden voor wat ze “tijdens het uitoefenen van hun functie zeggen, schrijven of doen”.


w