Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « „anreizpaket » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Subventionen handele es sich um Vorteilsregelungen für Wirtschaftszweige in sogenannten freien Exportzonen (Export Processing Zones) oder für exportorientierte Betriebe (Export Oriented Units), die Rückerstattung von Einfuhrabgaben auf Vorleistungen für Ausfuhrwaren (Duty Entitlement Passbook Scheme), das Exportförderprogramm mit präferenziellen Einfuhrzöllen auf Investitionsgüter (Export Promotion Capital Goods Scheme), die Regelung zur Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung (Income Tax Exemption Scheme), die „Advance-License“-Regelung und die „Advance-Authorization“-Regelung, die Ausfuhrkreditregelung (Export Credit Scheme), die Zollgutschrift für Ausfuhren in bestimmte Länder (Focus Market Scheme), die Zollgutschrift für Ausfuhre ...[+++]

Deze subsidies zouden bestaan in voordelen die worden verleend in het kader van de volgende regelingen: bedrijven in exportproductiezones/exportgeoriënteerde bedrijven; Duty Entitlement Passbook Scheme (kredietregeling voor invoerrechten); regeling kapitaalgoederen voor exportbevordering; regeling vrijstelling inkomstenbelasting; Advance Licence Scheme (regeling voor voorafgaande licenties)/Advance Authorisation Scheme (regeling voor voorafgaande vergunningen); Export Credit Scheme (regeling exportkredieten); Focus Market Scheme (regeling focusmarkten); Focus Product Scheme (regeling focusproducten); vergunning voor rechtenvrije ...[+++]


"Package Scheme of Incentives" (PSI) – Anreizpaket der Regierung des Bundesstaates Maharashtra

Package Scheme of Incentives ("PSI", pakket stimuleringsmaatregelen) van de overheid van Maharashtra.


Der Bericht stellt auch unter anderem fest, dass es notwendig ist, sich von der Politik der Anreizpakete und der Sicherstellung der Liquidität der Banken zurückzuziehen, was die sogenannte unkonventionelle Hauptmaßnahme zur Überwindung der Krise war.

Zo pleit het verslag onder meer voor stopzetting van het stimuleringsbeleid door de overheden en stopzetting van hun beleid ter waarborging van de liquiditeit van de banksector, de twee belangrijkste, zogeheten onconventionele maatregelen ter bestrijding van de crisis.


Offiziell sind wir hier, um über die Halbzeitüberprüfung zu debattieren, aber tatsächlich ist bereits alles Nötige über das wirtschaftliche Anreizpaket gesagt worden, in Bezug auf das letztes Wochenende eine Einigung erzielt wurde.

Officieel staan we hier om te spreken over de tussentijdse herziening, maar in werkelijkheid is er al het nodige gezegd over het economisch stimuleringspakket waarover afgelopen weekend een deal is bereikt.


Anreizpaket der Regierung des Bundesstaates Maharashtra („Package Scheme of Incentives — PSI“)

Package Scheme of Incentives („PSI”, pakket stimuleringsmaatregelen) van de overheid van Maharashtra


Die Regelung wurde seit ihrer Einführung häufig geändert, und das „Anreizpaket 2001“ galt vom 1. April 2001 bis 31. März 2006 und wurde anschließend um ein Jahr bis 31. März 2007 verlängert.

De regeling is sinds de invoering ervan herhaaldelijk gewijzigd: zo gold het „PSI 2001” voor het tijdvak van 1 april 2001 tot 31 maart 2006 en werd deze vervolgens met een jaar verlengd tot 31 maart 2007.


Um die Ansiedlung von Industriebetrieben in weniger entwickelten Gebieten des Bundesstaates Maharashtra zu fördern, gewährt dessen Regierung seit 1964 im Rahmen einer Regelung, die gemeinhin als Anreizpaket (Package Scheme of Incentives — PSI) bekannt ist, Vergünstigungen für neue/expandierende Betriebe in den Entwicklungsgebieten dieses Bundesstaates.

Om ondernemingen aan te moedigen zich in minder ontwikkelde gebieden van Maharashtra te vestigen, verleent de overheid van deze deelstaat sedert 1964 in het kader van het PSI voordelen voor nieuwe fabrieken die in ontwikkelingsgebieden worden opgezet.


Dies wurde dem Iran in einem von der EU gebilligten „Anreizpaket“ zur Beendigung des Atomstreits deutlich gemacht, das 2005 von der EU-3 (Vereinigtes Königreich, Frankreich, Deutschland) vorgelegt, aber leider im August 2005 von der iranischen Seite abgelehnt wurde.

Deze boodschap is op niet mis te verstane wijze aan Iran overgebracht in het door de EU gesteunde nucleaire "stimuleringspakket" dat in 2005 werd voorgesteld door de "EU3" (het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland), maar dat helaas in augustus 2005 aan Iraanse zijde werd verworpen.


Dies wurde dem Iran in einem von der EU gebilligten „Anreizpaket“ zur Beendigung des Atomstreits deutlich gemacht, das 2005 von der EU-3 (Vereinigtes Königreich, Frankreich, Deutschland) vorgelegt, aber leider im August 2005 von der iranischen Seite abgelehnt wurde.

Deze boodschap is op niet mis te verstane wijze aan Iran overgebracht in het door de EU gesteunde nucleaire "stimuleringspakket" dat in 2005 werd voorgesteld door de "EU3" (het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland), maar dat helaas in augustus 2005 aan Iraanse zijde werd verworpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' „anreizpaket' ->

Date index: 2021-10-15
w