Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen
Überweisungen ausländischer Arbeitnehmer
Überweisungen zum amtlichen Wechselkurs

Traduction de « überweisungen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Überweisungen zum amtlichen Wechselkurs

overmakingen tegen de officiële koers


Überweisungen ausländischer Arbeitnehmer

netto overschrijvingen van migrerende arbeiders


Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen

overzicht van de verrichte omwisselingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unterschiedliche Übergangsfristen für SEPA-Überweisungen und -Lastschriften würden bei Verbrauchern, Zahlungsdienstleistern, KMU und anderen Zahlungsdienstnutzern für Verwirrung sorgen.

Verschillende overgangsperioden voor SCT en SDD zou verwarring stichten bij de consumenten, betalingsdienstaanbieders, kmo's en andere betalingsdienstgebruikers.


Unionsweite Regelungen für Überweisungen und Lastschriften wurden vom Europäischen Zahlungsverkehrsausschuss (EPC), einem Koordinierungs- und Entscheidungsgremium, das der europäische Bankensektor einrichtete, entwickelt und implementiert.

Regelingen voor overmakingen en automatische afschrijvingen voor de hele Unie zijn ontworpen en ten uitvoer gelegd door de Europese Betalingsraad (European Payments Council, EPC), een coördinatie- en besluitvormingsorgaan dat door de Europese banksector is opgericht.


– in Kenntnis der von Privacy International bei den für den Datenschutz und die Privatsphäre zuständigen Regulierungsbehörden in 33 Ländern eingereichten Beschwerden darüber, dass SWIFT-Überweisungen ohne Berücksichtigung des rechtlichen Verfahrens gemäß den Datenschutzvorschriften durchgeführt wurden und dass die Angaben ohne Rechtsgrundlage oder entsprechende Befugnisse gemacht wurden,

– gezien de klachten die Privacy International in 33 landen bij instanties voor de bescherming van gegevens en de persoonlijke levenssfeer heeft ingediend en waarin wordt gesteld dat de SWIFT-gegevens zijn doorgegeven zonder acht te slaan op de wetgeving inzake gegevensbescherming en dat de gegevens zonder enige rechtsgrondslag of machtiging openbaar zijn gemaakt,


3. stellt mit Blick auf die Feststellungen des Rechnungshofs in Ziffer 9.7 seines Jahresberichts bezüglich der Überweisung eines Teilbetrags der Bezüge, auf die ein Berichtigungskoeffizient angewandt wird, fest, dass in einer beträchtlichen Anzahl von Fällen Überweisungen gewährt wurden, die nicht durch entsprechende Belege über die Anspruchsberechtigung der betreffenden Beamten untermauert waren; stellt fest, dass der EWSA mitgeteilt hat, dass im Jahr 2005 Korrekturmaßnahmen eingeleitet wurden;

3. wijst in verband met de constateringen van de Rekenkamer in punt 9.7 van zijn jaarverslag aangaande de overdracht van een deel van de financiële regelingen voor het personeel, met de toepassing van een wegingscoëfficiënt, op het grote aantal gevallen die niet ondersteund waren door passende bewijzen van het recht van de ambtenaren op de gevraagde overmakingen; merkt op dat volgens door het EESC verstrekte informatie in 2005 herstelmaatregelen werden genomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95,4 % der Überweisungen wurden binnen sechs Werktagen gutgeschrieben; diese Frist ist in der Richtlinie als Normalfall vorgesehen. 99,7 % der Überweisungen wurden binnen 15 Werktagen gutgeschrieben.

95,4% van de overmakingen arriveerde binnen zes werkdagen, de standaardtermijn die in de richtlijn wordt aangegeven. 99,7% van de overmakingen arriveerde binnen vijftien werkdagen.


Eigene Abhilfe- oder Beschwerdeverfahren speziell für grenzüberschreitende Überweisungen wurden außer in Italien nicht eingerichtet; dort sieht ein Dekret [13] die Einrichtung besonderer Regelungen zur Handhabung von Streitigkeiten in Verbindung mit grenzüberschreitenden Überweisungen vor.

Ze hebben geen speciale klachten- of beroepsregelingen in het leven geroepen voor grensoverschrijdende overmakingen, met uitzondering van Italië, waar een decreet [13] voorziet in de instelling van speciale regelingen voor het beslechten van geschillen met betrekking tot grensoverschrijdende overmakingen.


Nahezu 90 % der Überweisungen wurden binnen der vom ausführenden Institut genannten Frist gutgeschrieben.

Bijna 90% van de overmakingen arriveerde binnen de door de uitvoerende instelling opgegeven tijd.


Meist wurden Empfängern deshalb Gebühren berechnet, weil Überweisungen nicht als ,OUR"-Überweisungen ausgeführt wurden.

De meest voorkomende reden waarom aan de begunstigden kosten werden aangerekend was dat overmakingen niet als "OUR"-overmakingen werden uitgevoerd.


15. erinnert daran, dass schon 1992 die Kreditkartenunternehmen seinem Wirtschaftsausschuss versichert haben, sie würden Vorschläge zur Anpassung des Kreditkartennetzes für grenzüberschreitende Überweisungen unterbreiten, und bedauert die Tatsache, dass aus diesen Vorschlägen noch nichts geworden ist; ist der Auffassung, dass die Banken sich an der Wirksamkeit der Kreditkartennetze orientieren sollten, um die Kostenwirksamkeit der grenzüberschreitende Überweisungen zu verbessern; legt daher den Kreditkartenunternehmen nahe, konkrete ...[+++]

15. herinnert eraan dat de creditkaartmaatschappijen al in 1992 voor zijn Commissie economische zaken blijk gaven van hun voornemen om voorstellen te doen tot aanpassing van de creditkaartnetwerken voor grensoverschrijdende overmakingen, en betreurt dat die voorstellen tot dusverre zijn uitgebleven; is van mening dat de banken de doelmatigheid van de creditnetwerken moeten aanwenden om de kosteneffectiviteit van grensoverschrijdende kredietoverschrijvingen te verbeteren en dringt er derhalve bij de creditkaartmaatschappijen op aan om concrete voorstellen te doen en daarover zo spoedig mogelijk overeenstemming te bereiken met de banken;


In Anlehnung an eine der Verbesserungen, die mit der Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro eingeführt wurden, nämlich den Grundsatz der Gleichbehandlung von grenzüberschreitenden und nationalen Überweisungen, wird in dem Bericht der noch bestehende Handlungsbedarf im Bereich grenzübergreifender Überweisungen aufgezeigt.

Voortbouwend op een van de verbeteringen voortvloeiend uit de verordening betreffende grensoverschrijdende betalingen, die het beginsel heeft ingevoerd dat overmakingen binnen eenzelfde lidstaat niet anders mogen worden behandeld dan overmakingen tussen twee verschillende lidstaten, geeft het verslag een overzicht van aanvullende maatregelen die dienen te worden genomen om de kwaliteit van grensoverschrijdende overmakingen verder te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' überweisungen wurden' ->

Date index: 2024-05-29
w