Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Übergangsmaßnahmen
EG-Übergangszeit
Für eine Übergangszeit
Wendezeit
Übergangszeit
Übergangszeit
Übergangszeit EG
Übergangszeit am Zielbahnhof
Überleitungsphase

Traduction de « übergangszeit festzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


Übergangszeit | Übergangszeit am Zielbahnhof | Wendezeit

tijdmarge | tijdspeling | tijdspeling op eindstation






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Richtlinie 1999/5/EG betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, für Geräte in bestimmten Geräteklassen oder bestimmte Gerätetypen zu bestimmen, welche zusätzlichen Anforderungen gelten, den Zeitpunkt der Anwendung zusätzlicher grundlegender Anforderungen für bestimmte Geräteklassen oder bestimmte Gerätetypen, einschließlich gegebenenfalls einer Übergangszeit, festzulegen und die Form der Geräteklassen-Kennung zu beschließen, mit der bestimmte Typen von Funkanlagen zu versehen sind.

Met betrekking tot Richtlijn 1999/5/EG moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om te besluiten welke aanvullende eisen er gelden voor apparatuur van bepaalde apparatuurcategorieën of apparatuur van een bepaalde soort; om de datum vast te stellen (inclusief een eventuele overgangsperiode) waarop moet worden voldaan aan bepaalde aanvullende essentiële eisen voor bepaalde apparatuurcategorieën of voor apparatuur van een bepaalde soort, en om de vorm vast te stellen van het merkteken betreffende de apparatuurcategorie dat moet worden aangebracht op specifieke soorten radioapparatuur.


Die Übergangs-Bundesinstitutionen haben die vorrangige Aufgabe, die Ergebnisse des Kongresses für nationale Aussöhnung umzusetzen, wie sie vom Übergangs-Bundesparlament bestätigt wurden, und einen Fahrplan für Maßnahmen bis zum Ende der Übergangszeit festzulegen.

De federale overgangsinstellingen dragen de hoofdverantwoordelijkheid voor het uitvoeren van het resultaat van het nationaal verzoeningscongres, dat door het federaal overgangsparlement is bekrachtigd, en het opstellen van een routekaart voor maatregelen tot aan het einde van de overgangsperiode.


Um eine Verdoppelung der Verfahren und einen Anstieg der Sanierungskosten zu vermeiden, zu denen es durch eventuell zu erteilende neue Genehmigungen käme, wäre es sinnvoll, für diese Fälle unter der Bedingung der Transparenz für eine Übergangszeit besondere Bestimmungen festzulegen.

Om duplicering van procedures en een stijging van de kosten van rehabilitatie als gevolg van een mogelijke eis voor nieuwe vergunningen te voorkomen, zou het verstandig zijn om gedurende een overgangsperiode en op voorwaarde van transparantie bijzondere bepalingen voor dergelijke gevallen vast te leggen.


In der Übergangszeit wird es Sache der derzeitigen Mitgliedstaaten sein, die Bedingungen für den Zugang zu ihren Arbeitsmärkten und folglich zu ihren Sozialsystemen festzulegen.

Gedurende de overgangsperiode is het aan de huidige lidstaten om te bepalen onder welke voorwaarden toegang verleend wordt tot hun arbeidsmarkt en dus ook tot hun socialezekerheidsstelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 1796, 1799 und 1800 führen in einem zweiten Klagegrund den Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, indem Artikel 60 den König ermächtige, während einer Übergangszeit Zulassungsbedingungen zum Titel als Steuerberater festzulegen, die vom Gesetz vom 22. April 1999 abwichen, und Ihn auf dieser Grundlage ermächtige, durch einen königlichen Erlass festzulegen, dass nur die Buchprüfer Diplome aufweisen « oder » Berufserfahrung haben müssten, während andere sowohl Diplome als auch Berufserf ...[+++]

De verzoekers in de zaken nrs. 1796, 1799 en 1800 voeren in een tweede middel de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat artikel 60 de Koning ertoe machtigt in een overgangsperiode toegangsvoorwaarden tot de titel van belastingconsulent te bepalen die afwijken van de wet van 22 april 1999 en Hem op grond daarvan ertoe machtigt bij koninklijk besluit te bepalen dat enkel de accountants diploma's « of » beroepservaring moeten hebben, terwijl anderen zowel bepaalde diploma's als beroepservaring moeten bezitten.


Ich wiederhole: Wie auch immer diese Ausnahme gerechtfertigt wurde, die Kommission ist der Ansicht, daß die Übergangszeit lang genug gewesen ist, nämlich neun Jahre vom Beitritt bis Ende 2003, und daß es jetzt an der Zeit ist, ein definitives Auslaufdatum für diese Ausnahme von den Grundsätzen des freien Waren- und Personenverkehrs festzulegen.

Ik herhaal: wat ook de rechtvaardiging voor deze afwijking was, de Commissie is van mening dat de overgangsperiode lang genoeg zal zijn geweest, namelijk negen jaar vanaf de toetreding tot het einde van het jaar 2003, en dat het nu tijd is om een definitieve einddatum voor deze afwijking op de beginselen van het vrije verkeer van goederen en personen vast te leggen.


Ich wiederhole: Wie auch immer diese Ausnahme gerechtfertigt wurde, die Kommission ist der Ansicht, daß die Übergangszeit lang genug gewesen ist, nämlich neun Jahre vom Beitritt bis Ende 2003, und daß es jetzt an der Zeit ist, ein definitives Auslaufdatum für diese Ausnahme von den Grundsätzen des freien Waren- und Personenverkehrs festzulegen.

Ik herhaal: wat ook de rechtvaardiging voor deze afwijking was, de Commissie is van mening dat de overgangsperiode lang genoeg zal zijn geweest, namelijk negen jaar vanaf de toetreding tot het einde van het jaar 2003, en dat het nu tijd is om een definitieve einddatum voor deze afwijking op de beginselen van het vrije verkeer van goederen en personen vast te leggen.


die Vorratsspeicherung von Daten ist ein wichtiges Element der Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus und hierfür ist ein Rechtsakt der EU erforderlich; im Hinblick auf ein rasches Einvernehmen über diesen Rahmenbeschluss empfiehlt es sich, bei den Beratungen über dieses Dossier schrittweise vorzugehen, wobei mit der Vorratsspeicherung von Daten der Telefonkommunikation über Festnetz und Mobilfunk begonnen würde; hinsichtlich der Vorratsspeicherung von Internetdaten sowie der im Bereich der Telefonie nicht erfolgreich abgehenden Anrufe könnte den Mitgliedstaaten, die nicht in der Lage sind, diese Daten sofort zu erheben, eine befristete Übergangszeit für die A ...[+++]

de bewaring van gegevens is een belangrijk aspect bij criminaliteits- en terrorismebestrijding en daartoe is een wetgevingsbesluit in de EU nodig; om spoedig een overeenkomst over het kaderbesluit te kunnen bereiken, verdient een stapsgewijze benadering bij de behandeling van het dossier de voorkeur, te beginnen bij het bewaren van gegevens van vast en mobiel telefoonverkeer; wat de bewaring van internetgegevens betreft en, op het gebied van telefonie, de gegevens van uitgaand telefoonverkeer waarbij geen verbinding tot stand komt, kan de lidstaten die de gegevens niet onmiddellijk bijeen kunnen krijgen voor de toepassing van het kaderbesluit een beperkte overgangsperiode worden to ...[+++]


Obwohl die Europäische Union durch diese Bestimmung das Zollkontingent für AKP-Rum spätestens im letzten Gültigkeitsjahr des Lomé-Abkommens, d.h. im Jahre 2000, aufheben muß, so hat sie die Möglichkeit, die Modalitäten dieser Aufhebung während einer Übergangszeit unter Berücksichtigung der Lage und Entwicklung des Gemeinschaftsmarkts und der Ausfuhren der AKP- Länder festzulegen.

Ook al verplicht deze bepaling de Europese Unie ertoe het tariefcontingent voor ACS-rum uiterlijk in het laatste jaar dat de huidige Overeenkomst van Lomé geldig is definitief af te schaffen - d.w.z. in het jaar 2000 - dan nog geeft zij de Europese Unie de gelegenheid om de wijze waarop dit contingent wordt afgeschaft voor een overgangsperiode vast te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met de situatie van en de vooruitzichten voor de communautaire markt en de uitvoer van de ACS-Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' übergangszeit festzulegen' ->

Date index: 2021-12-09
w