Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land in einem Übergangsprozess
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Vertaling van " übergangsphase könnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sind die Ex-ante-Beiträge nicht ausreichend und die Ex-post-Beiträge nicht unmittelbar verfügbar, so könnten zusätzliche Finanzreserven notwendig sein, insbesondere in der Übergangsphase, um die Kontinuität systemischer Funktionen der Bank(en) während des Umstrukturierungsprozesses sicherzustellen.

In situaties waarin de vooraf te betalen bijdragen niet toereikend zijn en de achteraf te betalen bedragen niet onmiddellijk beschikbaar zijn, kan er - met name in de opbouwfase - extra reservefinanciering nodig zijn om de continuïteit van de systeemfuncties van de bank(en) gedurende het gehele herstructureringsproces te waarborgen.


1. verurteilt die kürzlich auf Sicherheitskräfte und Zivilisten auf der Sinai-Halbinsel ausgeübten Terroranschläge; ist zutiefst besorgt angesichts der weiteren Verschlechterung der Sicherheitslage auf dem Sinai und fordert die ägyptische Übergangsregierung und die Sicherheitskräfte auf, ihre Bemühungen zur Wiederherstellung der Sicherheit – im Einklang mit dem Völkerrecht und den internationalen Normen für den Einsatz von Gewalt und Polizei und mit der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft – zu intensivieren; ist besorgt über die anhaltenden Unruhen, die sich in der derzeitigen Übergangsphase auf ganz Ägypten destabilisierend ...[+++]

1. veroordeelt de recente terroristische aanvallen op veiligheidstroepen en burgers in de Sinaï; is ernstig verontrust over de verdere verslechtering van de veiligheidssituatie in de Sinaï en dringt aan op grotere inspanningen van de Egyptische interim-regering en de veiligheidstroepen om de veiligheid te herstellen overeenkomstig het internationale recht en de internationale normen inzake gebruik van geweld en politieoptreden, met steun van de internationale gemeenschap; spreekt zijn bezorgdheid uit dat de aanhoudende onrust in de huidige overgangsperiode een destabiliserend effect op Egypte als geheel zou ...[+++]


1. verurteilt die kürzlich auf Sicherheitskräfte und Zivilisten auf der Sinai‑Halbinsel ausgeübten Terroranschläge; ist zutiefst besorgt angesichts der weiteren Verschlechterung der Sicherheitslage auf dem Sinai und fordert die ägyptische Übergangsregierung und die Sicherheitskräfte auf, ihre Bemühungen zur Wiederherstellung der Sicherheit – im Einklang mit dem Völkerrecht und den internationalen Normen für den Einsatz von Gewalt und Polizei und mit der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft – zu intensivieren; ist besorgt über die anhaltenden Unruhen, die sich in der derzeitigen Übergangsphase auf ganz Ägypten destabilisierend ...[+++]

1. veroordeelt de recente terroristische aanvallen op veiligheidstroepen en burgers in de Sinaï; is ernstig verontrust over de verdere verslechtering van de veiligheidssituatie in de Sinaï en dringt aan op grotere inspanningen van de Egyptische interim-regering en de veiligheidstroepen om de veiligheid te herstellen overeenkomstig het internationale recht en de internationale normen inzake gebruik van geweld en politieoptreden, met steun van de internationale gemeenschap; spreekt zijn bezorgdheid uit dat de aanhoudende onrust in de huidige overgangsperiode een destabiliserend effect op Egypte als geheel zou ...[+++]


Sind die Ex-ante-Beiträge nicht ausreichend und die Ex-post-Beiträge nicht unmittelbar verfügbar, so könnten zusätzliche Finanzreserven notwendig sein, insbesondere in der Übergangsphase, um die Kontinuität systemischer Funktionen der Bank(en) während des Umstrukturierungsprozesses sicherzustellen.

In situaties waarin de vooraf te betalen bijdragen niet toereikend zijn en de achteraf te betalen bedragen niet onmiddellijk beschikbaar zijn, kan er - met name in de opbouwfase - extra reservefinanciering nodig zijn om de continuïteit van de systeemfuncties van de bank(en) gedurende het gehele herstructureringsproces te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, dass dieser Vorschlag einer Übergangsphase auch mit dem Thema des Internetzugangs vereinbar ist, denn in einigen Mitgliedstaaten ist es bekanntlich leichter, Internet zu bekommen, als in anderen. Bis zum Ende der Übergangsphase könnten wir dann vielleicht dafür sorgen, dass die Informationsverteilung in allen Mitgliedstaaten gut genug ist.

Ik ben van mening dat zo’n voorstel voor een overgangsperiode ook in overeenstemming is met het probleem van de toegang tot internet. In sommige landen is de toegang tot internet namelijk beter geregeld dan in andere en we zouden er na de overgangsperiode misschien voor kunnen zorgen dat de informatie in alle lidstaten genoeg verspreid is.


Wir brauchen eine Übergangsphase, die es all diesen Bergwerken und allen Bergwerken, die wettbewerbsfähig werden könnten, ermöglicht, allmählich noch wettbewerbsfähiger zu werden, um den Zugang zu europäischer Kohle zu gewährleisten und nachteilige sozioökonomische Auswirkungen zu verhindern.

Er is een overgangsperiode nodig waarin de mijnen die dat kunnen geleidelijk meer concurrerend kunnen worden, om de toegang tot Europese kolen te verzekeren en desastreuze sociaaleconomische gevolgen te voorkomen.


Zudem werden sämtliche Legislativvorschläge auf eine reibungslose Übergangsphase für die Gebiete abzielen, die ihren Status als Gebiete mit naturbedingten Nachteilen verlieren könnten.

Bij alle wetsvoorstellen zal gestreefd worden naar een soepele overgang voor die gebieden die hun status van gebied met een natuurlijke handicap zouden kunnen verliezen.


ii) Die Mitgliedstaaten könnten ferner erwägen, die Schulung lokaler Bediensteter der Zivilverwaltung einer Gesellschaft, die sich in einer Übergangsphase befindet, zu übernehmen.

ii) de lidstaten kunnen er tevens aan denken om plaatselijke ambtenaren van het civiel bestuur van samenlevingen in een overgangsfase te gaan opleiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' übergangsphase könnten' ->

Date index: 2024-09-07
w