Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " öffentlichen hand aufgebaut wurden " (Duits → Nederlands) :

Dass für die Besteuerung von Pensionsleistungen, die in einem Dienstverhältnis bei der öffentlichen Hand aufgebaut wurden, durch Artikel 19 Absatz 2 Buchstabe a) des Steuerabkommens in Verbindung mit Punkt 23 von Protokoll I zu diesem Abkommen vom Wohnstaatprinzip abgewichen wird, das aufgrund von Artikel 18 für Privatpensionen gilt, stimmt mit den Regeln der internationalen Höflichkeit und des gegenseitigen Respekts zwischen souveränen Staaten überein, die sich aus der Uberlegung ergeben, dass die Besteuerung von öffentlichen Pensionen dem Staat zusteht, der für die Finanzierung des Aufbaus dieser öffentlichen Pensionen aufgekommen ist.

Dat voor de belastingheffing op pensioenuitkeringen die zijn opgebouwd in een dienstbetrekking bij de overheid bij artikel 19, § 2, a), van het belastingverdrag, in samenhang gelezen met punt 23 van Protocol I bij dat verdrag, wordt afgeweken van het woonstaatbeginsel dat krachtens artikel 18 geldt inzake privépensioenen, is in overeenstemming met de regels van internationale hoffelijkheid en van het wederzijdse respect tussen soevereine Staten, voortspruitend uit de idee dat de belastingheffing inzake overheidspensioenen toekomt aan de Staat die instond voor de financiering van de opbouw van die overheidspensioenen.


Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten, die Maßnahmen zur Reduzierung der hohen Schulden ergreifen, die in den vergangenen zehn Jahren auf der Ebene der Haushalte, der Unternehmen und der öffentlichen Hand gemacht wurden, auch über die Mittel verfügen, um das Wachstum zu maximieren.

Terwijl de regeringen van de EU-lidstaten maatregelen nemen om de enorme particuliere en overheidsschulden die wij de afgelopen tien jaar hebben gemaakt, te verminderen, is het van wezenlijk belang dat zij ook over de nodige instrumenten beschikken om zoveel mogelijk groei te creëren.


13. betont, dass es sich beim EU-Haushalt um eine Investition handelt, die ausschließlich auf Politikbereiche und Maßnahmen ausgerichtet ist, die nachweislich einen Mehrwert für die Europäische Union bewirken; weist auf den Umstand hin, dass der EU-Haushalt, bei dem kein Defizit zustande kommen kann, eine weitaus größere Hebelwirkung auf Wachstum und Beschäftigung hat als nationale Ausgaben, und dass dies auch zutrifft für seine Fähigkeit, Investitionen anzukurbeln, Stabilität für Europa herbeizuführen und der Europäischen Union aus der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise zu helfen; betont jedoch, dass weitere Investitionen mit einer Heb ...[+++]

13. benadrukt dat met de EU-begroting uitsluitend geïnvesteerd wordt in beleid en maatregelen die een meerwaarde hebben voor de EU; wijst erop dat de begroting van de EU, die altijd in evenwicht moet zijn, een veel groter hefboomeffect heeft op de groei en de werkgelegenheid dan de begrotingen van de lidstaten en dat de EU-begroting een groter effect heeft met betrekking tot de stimulering van investeringen, de totstandbrenging van stabiliteit in Europa en het helpen van de EU om de huidige economische en financiële crisis te overwinnen; onderstreept evenwel het feit dat meer investeringen moeten worden aangetrokken, om projecten die v ...[+++]


13. betont, dass es sich beim EU-Haushalt um eine Investition handelt, die ausschließlich auf Politikbereiche und Maßnahmen ausgerichtet ist, die nachweislich einen Mehrwert für die Europäische Union bewirken; weist auf den Umstand hin, dass der EU-Haushalt, bei dem kein Defizit zustande kommen kann, eine weitaus größere Hebelwirkung auf Wachstum und Beschäftigung hat als nationale Ausgaben, und dass dies auch zutrifft für seine Fähigkeit, Investitionen anzukurbeln, Stabilität für Europa herbeizuführen und der Europäischen Union aus der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise zu helfen; betont jedoch, dass weitere Investitionen mit einer Heb ...[+++]

13. benadrukt dat met de EU-begroting uitsluitend geïnvesteerd wordt in beleid en maatregelen die een meerwaarde hebben voor de EU; wijst erop dat de begroting van de EU, die altijd in evenwicht moet zijn, een veel groter hefboomeffect heeft op de groei en de werkgelegenheid dan de begrotingen van de lidstaten en dat de EU-begroting een groter effect heeft met betrekking tot de stimulering van investeringen, de totstandbrenging van stabiliteit in Europa en het helpen van de EU om de huidige economische en financiële crisis te overwinnen; onderstreept evenwel het feit dat meer investeringen moeten worden aangetrokken, om projecten die v ...[+++]


Nach Darlegung des Ministerrates seien die beiden vorerwähnten Kategorien von Personen nicht miteinander vergleichbar, da kein Vergleich möglich sei zwischen einerseits Pensionen von Personen, die direkt aus den von der öffentlichen Hand gewährten Funktionszuschüssen entlohnt würden, und andererseits Pensionen von Personen, die aus anderen Finanzierungsquellen entlohnt würden.

Volgens de Ministerraad zijn de twee voormelde categorieën van personen niet vergelijkbaar aangezien er geen vergelijking mogelijk zou zijn tussen, enerzijds, pensioenen van personen die rechtstreeks worden bezoldigd door middel van door de overheid toegekende werkingstoelagen en, anderzijds, pensioenen van personen die door andere financieringsbronnen worden bezoldigd.


Erstens hat sich die Kraftverkehrsbranche seit dem Erlass der derzeitigen Verordnung erheblich verändert, beispielsweise durch Privatisierung bestimmter Beförderungen, die zuvor von der öffentlichen Hand betrieben wurden.

Ten eerste zijn er sinds de invoering van de verordening grote veranderingen in het wegverkeer opgetreden, zoals de privatisering van bepaalde vervoersactiviteiten die voorheen in handen waren van de overheid.


8. betont sein nachdrückliches Eintreten für einen genauen Zeitplan für die Internalisierung von Aufgaben und die schrittweise Aufgabe der Büros für technische Hilfe und hält an den von ihm in die BA-Haushaltslinien eingesetzten neuen Erläuterungen fest, mit denen sichergestellt wird, dass diese Mittel nur für Ausgaben für technische Hilfe verwendet werden, die entweder Aufgaben der öffentlichen Hand betreffen, die von der Kommission an mit der Durchführung beauftragte und dem Gemeinschaftsrecht unterstehende Agenturen delegiert wurden, oder abe ...[+++]

8. dringt met klem aan op geplande fasen voor de overheveling van taken naar interne diensten en de geleidelijke ontmanteling van de bureaus voor technische bijstand, en handhaaft zijn nieuwe toelichting bij de BA-lijnen, die waarborgt dat deze kredieten uitsluitend gebruikt worden ten behoeve van uitgaven voor technische bijstand met betrekking tot overheidstaken die de Commissie delegeert aan communautaire uitvoeringsinstanties, of ten behoeve van uitgaven voor technische en administratieve bijstand die geen overheidstaken impliceert en die door de Commissie is uitbesteed aan particuliere instanties via specifieke dienstverleningscontr ...[+++]


Die meisten Monopole, die traditionell der öffentlichen Hand zuerkannt würden, gingen einher mit Konzessionsmöglichkeiten, ohne da|gb man deshalb das Vorhandensein eines echten Monopols abstreiten könnte.

De meeste monopolies die traditioneel aan de overheden zijn toegekend gaan gepaard met concessiemogelijkheden, zonder dat het bestaan van een echt monopolie daarom kan worden ontkend.


« Indem die Artikel 136 und 138 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorsehen, dass einerseits der königliche Erlass vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlegt, aufgehoben wird, und dass andererseits bei den damals in Ausführung des genannten aufgehobenen Erlasses durchgeführten Formalitäten davon auszugehen ist, dass sie in Ausführung von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 ausgeführt wurden, wobei die gezahlten ...[+++]

« Doordat de artikelen 136 en 138 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 bepalen, enerzijds, dat het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995, de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, wordt ingetrokken en, anderzijds, dat de toen ter uitvoering van dat ingetrokken besluit vervulde formaliteiten moeten worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, waarbij de betaalde bedragen verworven blijven op de datum waarop zij werden betaald, en aldus met terugwerkende kracht formaliteiten geldig verklaren die werd ...[+++]


(9) In den in Absatz 6 Buchstabe b) genannten Fällen fordert die EFTA-Überwachungsbehörde die EFTA-Staaten auf, sie mittels regelmäßiger - meist jährlicher - Berichte nachträglich von Beteiligungen zu unterrichten, die entweder von Finanzinstitutionen oder unmittelbar von der öffentlichen Hand erworben wurden.

(9) In de in punt 6, onder b), bedoelde gevallen vraagt de Toezichthoudende Autoriteit de EVA-Staten achteraf in de vorm van periodieke, in beginsel jaarlijkse verslagen over de door de financiële organen en direct door de openbare instanties genomen participaties.


w