Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " öffentlichen anhörung eingehenden beiträge " (Duits → Nederlands) :

Ausgangspunkt des Zwischenberichts sind die Ergebnisse einer Öffentlichkeitsbefragung, verschiedener „Eurobarometer“-Umfragen und einer öffentlichen Anhörung sowie Beiträge anderer EU-Organe.

Het bouwt voort op de bevindingen van een openbare raadpleging, diverse Eurobarometerenquêtes en een publieke hoorzitting, alsook op de bijdragen die van andere EU-instellingen zijn ontvangen.


[33] Vgl. dazu den Beitrag von Prof. Lynne Chisholm, University of Newcastle, Department of Education, zur öffentlichen Anhörung zur Jugend, Europäisches Parlament, 24.04.2001 ( [http ...]

[33] Zie de bijdrage van Prof. Lynne Chisholm aan de openbare hoorzitting over jeugdzaken van het Europees Parlement op 24.04.2001. Prof. Chisholm is verbonden aan de vakgroep onderwijs van de universiteit van Newcastle ( [http ...]


Nach einer eingehenden Überprüfung und Analyse aller bei der Sondierung eingegangenen Beiträge und der im Mai 2016 bei der öffentlichen Anhörung in Brüssel geführten Diskussionen ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass keine Änderung des Gesamtrahmens für Finanzdienstleistungen erforderlich ist.

Op basis van een grondige beoordeling en analyse van alle reacties op de "call for evidence" en de discussies tijdens de openbare hoorzitting in mei 2016 in Brussel kwam de Commissie tot de slotsom dat het kader voor financiële diensten al met al niet hoeft te worden gewijzigd.


Kolumbien bestätigte insbesondere die Möglichkeit eines Beitrags zu einer anstehenden öffentlichen Anhörung zur Definition nationaler Notstände im Gesundheitssektor und zur Organisation einer Zusammenkunft der von der Frage der Lizenzierung von digitalem Material betroffenen Interessenträger.

In dit verband is met name van belang de bevestiging door Colombia van de mogelijkheid voor de EU om bij te dragen aan een aanstaande openbare raadpleging omtrent de definitie van nationale noodsituaties in de gezondheidszorg en van de bijeenroeping van een bijeenkomst tussen de betrokkenen inzake het in licentie uitgeven van digitaal materiaal.


Der Erfolg einer öffentlichen Anhörung im Parlament wird einen Beitrag zum Erfolg einer Bürgerinitiative leisten können, ohne jedoch in der Lage zu sein, dies zu garantieren.

Het welslagen van een hoorzitting bij het Parlement kan bijdragen tot het succes van een burgerinitiatief, maar is daarvoor geen absolute garantie.


Die Kommission wird die anlässlich der öffentlichen Anhörung eingehenden Beiträge analysieren und deren Ergebnisse veröffentlichen sowie gegebenenfalls konkrete Anschlussmaßnahmen vorschlagen.

De Commissie heeft toegezegd de reacties op het raadplegingsproces te zullen analyseren en publiceren.


Nach Analyse der Beiträge, die wir zu diesem Thema von allen Interessenvertretern erhalten haben, und nach der öffentlichen Anhörung der Interessenvertreter sind wir dabei, Empfehlungen vorzulegen, wie wir die Kultur- und Kreativindustrien stärken und unterstützen sollten, damit sie die Ergebnisse entwickeln und hervorbringen, die wir von ihnen erwarten.

Nadat we de inbreng hebben geanalyseerd die we van alle belanghebbenden over dit onderwerp hebben ontvangen, en na de openbare raadpleging van de belanghebbenden, staan wij op het punt om aanbevelingen te geven over de manier waarop we de culturele en creatieve sectoren moeten versterken en steunen om de verwachte resultaten te ontwikkelen en leveren.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich die Arbeit des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter würdigen. Mein Dank gilt auch den Experten, die zu unserer öffentlichen Anhörung kamen, denn ihre Beiträge haben uns ein äußerst wertvolles Wissen zu der Frage vermittelt, wie die Jugendkriminalität in Europa bekämpft werden kann.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in de eerste plaats wil ik mijn erkenning uitspreken voor het werk van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, evenals voor het werk van de deskundigen die naar de openbare hoorzitting zijn gekomen die we hebben georganiseerd, omdat ze ons door middel van hun bijdragen kennis hebben overgedragen die zeer nuttig is bij het aanpakken van de jeugddelinquentie in Europa.


– in Kenntnis der Beiträge der Sachverständigen zur öffentlichen Anhörung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments am 10. Juli 2002,

– gezien de bijdragen van de deskundigen voor de op 10 juli 2002 door de Economische en Monetaire Commissie van het Europees Parlement gehouden hoorzitting,


Bei der Erstellung dieses Berichts und des Entschließungsentwurfs hat die Berichterstatterin in großem Umfang auf diese beiden Berichte und auf die Beiträge der vier Sachverständigen bei der öffentlichen Anhörung des Ausschusses für die Rechte der Frau im Mai 1996 sowie auf daraufhin zugesandte Informationen von Organisationen mitarbeitender Ehepartner zurückgegriffen.

Bij het opstellen van onderhavig verslag en de ontwerpresolutie heeft uw rapporteur uitvoerig gebruik gemaakt van die twee verslagen en van de verklaringen van vier deskundigen op de publieke hoorzitting van mei 1996 van de Commissie rechten van de vrouw, evenals van later ontvangen informatie van organisaties van medewerkende echtgenoten.


w