Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « äußerst besorgniserregendes ausmaß erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

43. ist der Ansicht, dass das neue internationale Klimaschutzübereinkommen umfassende Garantien für die Minderung der negativen Umweltfolgen des internationalen Holzhandels und für den Stopp der Entwaldung, die ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht hat, enthalten muss;

43. meent dat nieuwe internationale klimaatbeschermingsovereenkomsten harde garanties moeten bevatten om de negatieve gevolgen van de internationale houthandel voor het milieu te beperken en de ontbossing, die zeer zorgwekkende afmetingen aanneemt, tot staan te brengen;


12. ist der Ansicht, dass das neue internationale Klimaschutzübereinkommen umfassende Garantien für die Minderung der negativen Umweltfolgen des internationalen Holzhandels und für den Stopp der Entwaldung, die ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht hat, enthalten muss;

12. is van oordeel dat in nieuwe internationale milieubeschermingsovereenkomsten harde garanties moeten worden opgenomen betreffende het reduceren van de negatieve gevolgen voor het milieu van de internationale houthandel en betreffende het stoppen van de ontbossing, die beide een grote bron van zorg zijn;


47. ist der Ansicht, dass das neue internationale Klimaschutzübereinkommen umfassende Garantien für die Minderung der negativen Umweltfolgen des internationalen Holzhandels und für den Stopp der Entwaldung, die ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht hat, enthalten muss;

47. meent dat nieuwe internationale klimaatbeschermingsovereenkomsten harde garanties moeten bevatten om de negatieve gevolgen van de internationale houthandel voor het milieu te beperken en de ontbossing, die zeer zorgwekkende afmetingen aanneemt, tot staan te brengen;


D. in der Erwägung, dass die humanitäre Krise im Gaza-Streifen ein äußerst besorgniserregendes Ausmaß erreicht hat, sowie in der Erwägung, dass die Isolierung des Gaza-Streifens weiterhin dramatische politische und humanitäre Auswirkungen hat,

D. overwegende dat de humanitaire crisis in Gaza een bijzonder zorgwekkend hoogtepunt heeft bereikt; overwegende dat het isolement van de Gazastrook een dramatische impact blijft hebben op politiek en humanitair vlak,


Wichtig ist hier der Hinweis darauf, dass in einer globalisierten Wirtschaft das Ziel nicht darin besteht, die Unabhängigkeit im Energiebereich zu maximieren oder die Abhängigkeit zu minimieren, sondern darin, den mit dieser Abhängigkeit inhärent verbundenen Risiken Rechnung zu tragen, wenn diese Abhängigkeit ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht.

In dit stadium is het belangrijk op te merken dat de doelstelling, in het kader van een wereldeconomie, niet is om op energiegebied een zo groot mogelijke autonomie te hebben of om de afhankelijkheid zo veel mogelijk te beperken, maar om rekening te houden met de risico's die verbonden zijn met een dergelijke afhankelijkheid zodra deze zorgwekkende proporties aanneemt.


Wichtig ist hier der Hinweis darauf, dass in einer globalisierten Wirtschaft das Ziel nicht darin besteht, die Unabhängigkeit im Energiebereich zu maximieren oder die Abhängigkeit zu minimieren, sondern darin, den mit dieser Abhängigkeit inhärent verbundenen Risiken Rechnung zu tragen, wenn diese Abhängigkeit ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht.

In dit stadium is het belangrijk op te merken dat de doelstelling, in het kader van een wereldeconomie, niet is om op energiegebied een zo groot mogelijke autonomie te hebben of om de afhankelijkheid zo veel mogelijk te beperken, maar om rekening te houden met de risico's die verbonden zijn met een dergelijke afhankelijkheid zodra deze zorgwekkende proporties aanneemt.


Die humanitäre Lage in Sudan ist nach wie vor äußerst besorgniserregend, insbesondere in den Gebieten, die seit langem keine humanitäre Hilfe erreicht hat.

De humanitaire situatie in Sudan blijft rampzalig, vooral in gebieden waartoe de humanitaire bijstand gedurende lange tijd geen toegang heeft gehad.


A. in dem Bewußtsein, daß die organisierte Kriminalität innerhalb der EU in den letzten Jahren an Bedeutung zugenommen und mittlerweile insbesondere beim Menschenhandel und einzelnen Straftaten gegenüber Kindern, beim illegalen Drogen- und Waffenhandel, bei der Bestechung, bei der Geldwäsche sowie bei den großangelegten - zum Teil auch den Gemeinschaftshaushalt schädigenden - Betrügereien bereits ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht hat,

A. zich ervan bewust dat de georganiseerde criminaliteit binnen de Europese Unie de laatste jaren in betekenis is toegenomen en inmiddels een zorgwekkende omvang heeft bereikt, met name op het gebied van mensenhandel, misdrijven tegen kinderen, illegale drugs- en wapenhandel, omkoping, witwassen van geld en grootschalige fraude, deels ten koste van de communautaire begroting,


Mit dem Informationssystem wird in erster Linie bezweckt, die Totalfälschung von Reisedokumenten einzudämmen, da Totalfälschungen im Bereich der Reisedokumente ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht haben, und so einen wirksamen Beitrag zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Schleuserkriminalität zu leisten.

Het hoofddoel van dit systeem voor informatie-uitwisseling is het namaken van documenten te beperken, aangezien het aantal volledig valse reisdocumenten in zorgwekkende mate blijft toenemen, en aldus een doeltreffende bijdrage te leveren aan de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en mensensmokkel.


w