Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeinarzt
Allgemeinmediziner
Arzt für Allgemeinmedizin
Arzt vom Dienst
Der einzigen
Diensthabender Arzt
Dienstleitender Arzt
Endgültig eingetragener praktischer Arzt
Facharzt für Allgemeinmedizin
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Nationale paritätische Kommission Ärzte-Krankenhäuser
Nicht beamteter Arzt
Praktischer Arzt
Vom Arzt verordnete Behandlung durchführen
Ärztin für Allgemeinmedizin

Traduction de « ärzte verglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arzt für Allgemeinmedizin | endgültig eingetragener praktischer Arzt | Praktischer Arzt

erkende huisarts | huisarts


Arzt für Allgemeinmedizin | Arzt für Allgemeinmedizin/Ärztin für Allgemeinmedizin | Ärztin für Allgemeinmedizin

huisarts


Arzt vom Dienst | diensthabender Arzt

dienstdoende arts


Allgemeinarzt | Allgemeinmediziner | Arzt für Allgemeinmedizin | Facharzt für Allgemeinmedizin | praktischer Arzt

huisdokter


Nationale paritätische Kommission Ärzte-Krankenhäuser

Nationale paritaire commissie geneesheren-ziekenhuizen


vom Arzt verordnete Behandlung durchführen

door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren


medizinische Notfälle ohne Arzt/Ärztin handhaben

medische noodgevallen afhandelen zonder dokter | medische noodgevallen zonder dokter oplossen






Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der einzige Klagegrund umfasst fünf Teile: Im ersten Teil werden die Ärzte und die Nichtärzte hinsichtlich der Steuerpflicht für Eingriffe und Behandlungen ästhetischer Art miteinander verglichen, im zweiten Teil werden die Krankenhausbehandlung und die ärztliche Heilbehandlung durch Krankenpfleger im und außerhalb vom Krankenhaus bei Behandlungen und Eingriffen ästhetischer Art miteinander verglichen, der dritte Teil betrifft einen Vergleich zwischen Ärzten, die Behandlungen und Eingriffe ästhetischer Art ausführen, je nachdem, ob di ...[+++]

Het enige middel omvat vijf onderdelen : het eerste onderdeel vergelijkt de artsen en de niet-artsen wat betreft de belastbaarheid van de ingrepen en behandelingen met een esthetisch karakter, het tweede onderdeel vergelijkt de ziekenhuisverpleging en de medische verzorging door verpleegkundigen in en buiten het ziekenhuis bij behandelingen en ingrepen met een esthetisch karakter, het derde onderdeel heeft betrekking op de vergelijking tussen artsen die behandelingen en ingrepen met een esthetisch karakter uitvoeren naargelang die al dan niet een therapeutisch doel hebben, het vierde op het verschil in behandeling tussen artsen die medische esthetische p ...[+++]


Der Umstand, dass die Befugnisse der Ärzte und die Befugnisse der Nichtärzte, für jede Berufskategorie getrennt, spezifisch im Gesetz vom 10. Mai 2015 geregelt werden, verhindert nicht, dass ihre Situationen im vorliegenden Fall verglichen werden können im Lichte des Grundsatzes der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung, da sie alle Leistungen der ärztlichen Heilbehandlung erteilen, die gegebenenfalls mehrwertsteuerpflichtig sein können.

Het gegeven dat de bevoegdheden van de artsen en de bevoegdheden van de niet-artsen, voor elke beroepscategorie apart, specifiek geregeld worden in de wet van 10 mei 2015, belet niet dat hun situaties te dezen kunnen worden vergeleken in het licht van het beginsel van de gelijkheid en de niet-discriminatie, nu zij allen diensten van medische verzorging verstrekken die in voorkomend geval btw-plichtig zouden kunnen zijn.


Diese multimodalen Bilder können vom Arzt miteinander verglichen und zusammen mit der Krankengeschichte des Patienten und den Ergebnissen sonstiger medizinischer Untersuchungen gesichtet werden.

Artsen zullen deze multimodale beelden naast elkaar kunnen vergelijken en tegelijk de geschiedenis en de medische analyses van de patiënt bekijken.


Wenngleich aus der Beschaffenheit der klagenden Parteien vor dem Verweisungsrichter abgeleitet werden kann, dass es sich bei « [der einzigen] Kategorie von Bürgern », auf die die beanstandete Massnahme abzielt, um die Kategorie der Ärzte handelt, wird hingegen nicht sicher und hinreichend deutlich, mit welcher Kategorie oder Kategorien von Personen die Ärzte verglichen werden müssen.

Zo uit de hoedanigheid van de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter weliswaar kan worden afgeleid dat « de [enige] categorie van burgers » die door de in het geding zijnde maatregel wordt bedoeld de categorie van de geneesheren is, blijkt daarentegen niet op zekere en voldoende duidelijke wijze met welke categorie of categorieën van personen de geneesheren moeten worden vergeleken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Klagegrund wird die Situation der Offiziere, insbesondere der Ärzte, verglichen, je nachdem, ob sie die für ihre Funktion erforderliche Ausbildung als Bewerber für die Laufbahn eines Berufsoffiziers oder als Zivilpersonen absolviert hätten, wobei das Diplom im letzteren Fall vor der Einstellung in der Armee erworben worden sei; in diesem Fall könne die Dauer der Ausbildung nicht für das durch die im Klagegrund angeführte Bestimmung vorgeschriebene Dienstalter von 15 Jahren berücksichtigt werden.

In het middel wordt de situatie van de officieren, meer bepaald de officier-geneesheren, vergeleken naargelang zij de opleiding die voor hun functie is vereist als kandidaat-beroepsofficier of als burger hebben gevolgd; in dat laatste geval is het diploma vóór de indiensttreding bij het leger behaald en kan de opleidingsperiode niet gelden voor de anciënniteit van vijftien jaar die is voorgeschreven bij de bepaling waarop het middel betrekking heeft.


Sie sind der Auffassung, nichts könne es rechtfertigen, dass die Ärzte aus dem Anwendungsbereich von Artikel 23 der Verfassung ausgeschlossen würden, und führen an, dass sie nicht mit gleich welcher anderen Person, die arbeite und Anspruch auf eine gerechte Entlohnung habe, verglichen werden könnten.

Ze zijn van mening dat niets kan verantwoorden dat de geneesheren worden uitgesloten uit het toepassingsgebied van artikel 23 van de Grondwet en stellen dat ze kunnen worden vergeleken met elke andere persoon die werkt en die recht heeft op een billijke vergoeding.


w