Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ärmsten länder erzielt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Sie ist ein erster und zeitnaher Beitrag der EU zur Unterstützung eines Konsenses, der von der Wirtschaft, der Zivilgesellschaft und den Regierungen der OECD-Länder erzielt wurde, um der Bevölkerung vor Ort zu helfen, von ihren natürlichen Ressourcen zu profitieren.“

Het betreft een eerste en tijdige bijdrage van de EU ter ondersteuning van een consensus die is bereikt door het bedrijfsleven, maatschappelijke organisaties en regeringen in de OESO-landen, waarbij men gemeenschappen wil helpen profijt te halen uit hun natuurlijke hulpbronnen".


Es besteht die ernsthafte Gefahr, dass der gemeinsame für Entwicklungshilfe vorgesehene EU-Zielwert von 0,56 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) bis 2010 nicht eingehalten werden kann, was zu einer schwerwiegenden Finanzierungslücke für die ärmsten Länderhren würde, die diese Mittel am dringendsten benötigen.

Er bestaat een reëel gevaar dat de gemeenschappelijke EU-doelstelling van 0,56 % van het bruto nationaal inkomen (BNI) voor hulpverlening tegen 2010 niet wordt gehaald, zodat er groot gebrek aan financiële middelen dreigt te ontstaan voor de armste landen, die er het meeste behoefte aan hebben.


Die beiden Schwerpunkte des britischen G8-Vorsitzes sind der Klimawandel sowie Afrika und Entwicklung, wozu bereits auf der Tagung der G7-Finanzminister am 11. Juni eine Einigung zum Schuldenerlass für die ärmsten Länder erzielt wurde.

De twee prioriteiten van het Britse voorzitterschap van de G8 zijn klimaatverandering, en Afrika en ontwikkeling. Op 11 juni hebben de ministers van Financiën van de G8 tijdens hun bijeenkomst een akkoord bereikt over schuldenverlichting ten behoeve van de armste landen.


Der Rat BEGRÜSST die Tatsache, dass die Parteien, auf die 80 % der weltweiten Emis­sionen aus dem Energieverbrauch entfallen, sich der Vereinbarung von Kopenhagen ange­schlossen haben, und dass eine bedeutende Zahl von Parteien ihre Minderungszusagen und ‑maßnahmen in den Anhang dazu eingetragen haben; HEBT HERVOR, dass mit dieser Vereinbarung Einigung darüber erzielt wurde, die Finanzierungsmittel für Entwicklungs­länder aufzu­stocken, um verstärkte Anpassungs- und Minderungsmaßnahmen, einsc ...[+++]

De Raad IS TEVREDEN dat de partijen die verantwoordelijk zijn voor (80%) van de wereldwijde uitstoot ingevolge energieverbruik, zich aan het Akkoord van Kopenhagen verbonden hebben en dat een aanzienlijk aantal partijen zijn mitigatieverplichtingen en ‑maatregelen in het Aanhangsel heeft opgenomen; ONDERSTREEPT dat in dit Akkoord wordt overeengekomen de financiering voor ontwikkelingslanden te verhogen teneinde versterkte maatregelen op het gebied van adaptatie, mitigatie - met inbegrip van REDD‑plus -, technologie en capaciteitsopbouw, mogelijk te maken ...[+++]


16. begrüßt den Durchbruch, der bei der Reform der Governance internationaler Finanzinstitute erzielt wurde, um der wachsenden Wirtschaftskraft von Entwicklungsländern Rechnung zu tragen; betont, dass die Abtretung von mindestens fünf Prozent der Stimmrechte der im Internationalen Währungsfonds überrepräsentierten Länder an die unterrepräsentierten Länder bzw. von drei Prozent der entsprechenden Stimmrechte in der Weltbank nur der erste Schritt in die richtige Richtung ist; unterstützt den V ...[+++]

16. verwelkomt de doorbraak die is bereikt bij de hervorming van het bestuur van internationale financiële instellingen, waarbij de toenemende kracht van ontwikkelingslanden wordt erkend; onderstreept dat een verschuiving van ten minste vijf procent van de stemrechten bij het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en drie procent bij de Wereldbank van oververtegenwoordigde naar ondervertegenwoordigde landen slechts als eerste stap in de goede richting gezien kan worden; steunt het voorstel van de leiders van Brazilië, Rusland en India ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die Regierung Bush weiterhin Mittel sperrt für nicht in den USA ansässige im Entwicklungsbereich tätige nichtstaatliche Organisationen, die Beratungen über alle Dienste im Bereich reproduktive Gesundheit anbieten, und dass der größte Teil dieser „decency gap“ (Sittlichkeitslücke) von der EU für die ärmsten Länder aufgefüllt wurde, die entsprechenden gestrichenen Mittel für osteuropäische Länder und Mittelasien jedoch nicht ersetzt wurden,

K. overwegende dat de VS-regering onder president Bush nog altijd fondsen voor niet uit de VS afkomstige ontwikkelings-NGO's blokkeren die adviezen geven over het gehele scala van reproductieve gezondheidsdiensten; overwegende dat het merendeel van dit "gebrek aan fatsoen" ("decency gap") is opgevuld door de EU ten behoeve van de armste landen, ten koste van Oost-Europese landen en Centraal-Azië: deze middelen zijn niet vervangen,


Während der Verhandlungsrunde wurde im Grunde Übereinstimmung über einige Punkte erzielt, die für Entwicklungsländer ganz wesentlich sind. Dazu zählen, wie bereits erwähnt, Hilfe zum Handel, keine Einfuhrzölle für die ärmsten Länder, Handelserleichterungen sowie besondere und differenzierte Behandlung.

Tijdens de onderhandelingsronde was er in principe overeenstemming bereikt over een aantal punten die voor ontwikkelingslanden erg belangrijk zijn. Ze zijn al aan de orde geweest: “Aid for Trade” (hulp voor handel), geen invoerrechten voor de armste landen, handelsfaciliteiten, bijzondere en gedifferentieerde behandeling en zo meer.


Prioritär sollte kurzfristig auf wirkliche Vorteile für die ärmsten Länder - insbesondere die wirtschaftlich schwächsten Entwicklungsländer - hingewirkt werden, indem in Fragen, die für sie von besonderer Bedeutung sind, zügig Fortschritte erzielt werden.

De verwezenlijking van werkelijke voordelen voor de armste landen, en in het bijzonder voor de minst ontwikkelde landen, door snelle vooruitgang op gebieden die voor hen van belang zijn, moet daarbij prioriteit krijgen.


Ferner wurde im Rat Einvernehmen über einen Bericht und einen Beschluß zur Änderung der in Artikel 330 des Abkommens enthaltenen Liste der am wenigsten entwickelten Länder erzielt.

De Raad bereikte ook overeenstemming over een verslag en een besluit betreffende de herziening van de lijst van minst ontwikkelde landen die in artikel 330 van de Overeenkomst staat.


Es wurde beschlossen, dem AKP-EG-Ministerrat zu empfehlen, den gemeinsamen Beschluss über die Verwendung der Reserven des für die langfristige Entwicklung vorgesehenen Finanzrahmens des 9. EEF zum Zwecke der Schuldenerleichterung für die hoch verschuldeten ärmsten Länderrmlich anzunehmen.

Besloten werd de ACS-EG-Raad van Ministers aan te bevelen om het gezamenlijke besluit over het gebruik van de reserve van de kredieten voor langetermijnontwikkeling van het 9e EOF ten behoeve van schuldverlichting van de armste landen met zware schuldenlast formeel aan te nemen.


w