Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Einen Bürgen stellen
Einen Zeugen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sequestrieren
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Unter Sequester stellen
Unter Zwangsverwaltung stellen

Vertaling van " zyprischen stellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel

Contactgroep op hoog niveau voor de betrekkingen met de Turks-Cypriotische gemeenschap op het noordelijk deel van het eiland


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


sequestrieren | unter Sequester stellen | unter Zwangsverwaltung stellen

onder sekwester plaatsen onder sekwester stellen | sekwestreren


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zyprischen Behörden stellen sicher, dass der Gesamtbetrag der Direktbeihilfe, die einem Betriebsinhaber in Zypern nach dem Beitritt im Rahmen der einschlägigen Direktzahlungen einschließlich aller ergänzenden nationalen Direktzahlungen gewährt wird, in keinem Fall die Höhe der Direktbeihilfe überschreitet, auf die er in dem entsprechenden Jahr im Rahmen der jeweiligen Direktzahlung in den anderen als den neuen Mitgliedstaaten Anspruch hätte.

De autoriteiten van Cyprus zorgen ervoor dat de totale rechtstreekse steun die na de toetreding in Cyprus uit hoofde van de betrokken rechtstreekse betaling met inbegrip van alle aanvullende nationale rechtstreekse betalingen aan een landbouwer wordt toegekend, in geen geval hoger is dan de rechtstreekse steun waarop die landbouwer recht zou hebben uit hoofde van de overeenkomstige rechtstreekse betaling in het betrokken jaar in andere dan de nieuwe lidstaten.


Die italienische Delegation, die von der zyprischen und der spanischen Delegation unterstützt wurde, hat den Rat auf eine Reihe praktischer Schwierigkeiten aufmerksam gemacht, die sich bei der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 betreffend die Maßnahmen für die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Mittelmeer stellen (7602/10).

De Italiaanse delegatie, daarin gesteund door Cyprus en Spanje, heeft de Raad geattendeerd op een aantal praktische moeilijkheden bij de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1967/2006 inzake beheersmaatregelen voor de duurzame exploitatie van visbestanden in de Middellandse Zee (7602/10).


Die zyprischen Behörden stellen sicher, dass der Gesamtbetrag der Direktbeihilfe, die einem Betriebsinhaber in Zypern nach dem Beitritt im Rahmen der einschlägigen Direktzahlungen einschließlich aller ergänzenden nationalen Direktzahlungen gewährt wird, in keinem Fall die Höhe der Direktbeihilfe überschreitet, auf die er in dem entsprechenden Jahr im Rahmen der jeweiligen Direktzahlung in den anderen als den neuen Mitgliedstaaten Anspruch hätte.

De autoriteiten van Cyprus zorgen ervoor dat de totale rechtstreekse steun die na de toetreding in Cyprus uit hoofde van de betrokken rechtstreekse betaling met inbegrip van alle aanvullende nationale rechtstreekse betalingen aan een landbouwer wordt toegekend, in geen geval hoger is dan de rechtstreekse steun waarop die landbouwer recht zou hebben uit hoofde van de overeenkomstige rechtstreekse betaling in het betrokken jaar in andere dan de nieuwe lidstaten.


39. bedauert die mangelnden Fortschritte im Hinblick auf die Beendigung der Isolation der türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil Zyperns trotz der Versprechungen von Rat und Kommission vom Frühjahr 2004; fordert in diesem Zusammenhang nachdrücklich, dass die Kommission die Verfahren beschleunigt, um die finanzielle Unterstützung unverzüglich zur Verfügung zu stellen, und alle Anstrengungen unternimmt, um die Regelung bezüglich der Grünen Linie zu verbessern und so den Handel zwischen beiden Teilen der Insel, der derzeit behinde ...[+++]

39. betreurt het uitblijven van vooruitgang met betrekking tot de beëindiging van het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap in het noordelijke gedeelte van Cyprus in weerwil van de door de Raad en de Commissie in het voorjaar van 2004 gedane toezeggingen; dringt er in dit verband met klem bij de Commissie op aan om de procedures te bespoedigen teneinde de financiële steun onmiddellijk ter beschikking te stellen en al het mogelijke te doen om de Groene Lijn-regeling te verbeteren en daarmee de handel tussen de twee delen van het eiland, die momenteel wordt belemmerd en beperkt, te vergemakkelijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die finanzielle Unterstützung zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft in Höhe von insgesamt 259 Millionen Euro betrifft, kann man sich folgende Frage stellen: Gibt es noch eine Gesamtlösung für eine friedliche und stabile Entwicklung auf Zypern, wenn die EU sich einbringt und Zypern erhebliche finanzielle Mittel zur Verfügung stellt?

Wat betreft de in totaal 259 miljoen euro als financiële steun voor het stimuleren van de economische ontwikkeling in de Turks-Cypriotische bevolkingsgroep, kan men zich afvragen: is er nog een allesomvattende oplossing voor een vreedzame en stabiele ontwikkeling op Cyprus als de EU in deze situatie aanzienlijke financiële middelen aan Cyprus verschaft?


Am 13. Oktober 2004 und 10. Februar 2005 schrieb der Ständige Vertreter der Republik Zypern an den Präsidenten des Europäischen Parlaments um zu bestätigen, dass der Generalstaatsanwalt nach der Verfassung Zyperns dafür zuständig sei, einen Antrag auf Aufhebung der Immunität eines zyprischen Europaabgeordneten zu stellen.

Bij brieven van 13 oktober 2004 en 10 februari 2005 heeft de Permanent Vertegenwoordiger van de Republiek Cyprus de Voorzitter van het Europees Parlement bevestigd dat volgens de grondwet van Cyprus aan de procureur-generaal de bevoegdheid toekomt om een verzoek om opheffing van de immuniteit van een Cypriotisch lid van het EP in te dienen.


– in Kenntnis der beiden Schreiben des Ständigen Vertreters der Republik Zypern vom 13. Oktober 2004 und vom 10. Februar 2005 an den Präsidenten des Europäischen Parlaments, in denen die Zuständigkeit des Generalstaatsanwalts bestätigt wird, einen Antrag auf Aufhebung der Immunität eines zyprischen Europaabgeordneten zu stellen,

– gezien de twee brieven van de Permanent Vertegenwoordiger van de Republiek Cyprus aan de Voorzitter van het Europees Parlement van 13 oktober 2004 resp. 10 februari 2005, waarin de bevoegdheid van de procureur-generaal tot indiening van een verzoek om opheffing van de immuniteit van een Cypriotisch lid van het EP wordt bevestigd,


Wie im Beschluss über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens erläutert beabsichtigen die zyprischen Behörden, Cyprus Airways für diesen Kredit eine staatliche Garantie zu stellen.

Zoals in het besluit tot inleiding van de onderzoekprocedure is uiteengezet, zijn de Cypriotische autoriteiten voornemens Cyprus Airways een staatsgarantie op deze lening toe te kennen.


Zum anderen geben die Schlußfolgerungen von Helsinki meiner Ansicht nach, und unabhängig von möglichen anderen Meinungen, der Frage der Türkei und ihres Verhältnisses zu Zypern eine neue Perspektive, die im übrigen von den zyprischen Stellen begrüßt worden ist.

Anderzijds ben ik van oordeel dat de conclusies van Helsinki, ondanks het feit dat zij voor uiteenlopende interpretaties vatbaar zijn, de Turkse kwestie en de band met Cyprus in een nieuw daglicht plaatsen. Zelfs de Cypriotische autoriteiten hebben de nieuwe benadering toegejuicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zyprischen stellen' ->

Date index: 2022-06-01
w