Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus zwingenden Gründen
Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt
Unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen
Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art
Zwingenden Charakter haben

Vertaling van " zwingenden notwendigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen

onbezoldigd verlof om dwingende redenen van persoonlijke aard


unbezahlter Urlaub aus zwingenden persoenlichen Gruenden

onbezoldigd verlof om dwingende redenen van persoonlijke aard




Abwesenheit aus zwingenden Gründen

afwezigheid om dwingende redenen


Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art

verlof om dwingende redenen van familiaal belang


Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt

noodzaak van milieubescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Verfassungsbestimmung gewährleistet also, dass keine Einmischung der Behörden in das Recht auf Achtung des Privatlebens und des Familienlebens erfolgen darf, wenn sie nicht in ausreichend präzisen Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden, vorgesehen ist, wobei jede Einmischung in dieses Recht einer zwingenden gesellschaftlichen Notwendigkeit entsprechen und im Verhältnis zur rechtmäßigen Zielsetzung stehen muss.

Die grondwetsbepaling waarborgt derhalve dat geen enkele overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven kan plaatsvinden dan krachtens voldoende precieze regels aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering, waarbij elke inmenging in dat recht dient te beantwoorden aan een dwingende maatschappelijke behoefte en evenredig dient te zijn met de nagestreefde wettige doelstelling.


In Erwägung jedoch der zwingenden Notwendigkeit, die Ansprüche der Betreiber und der Forsteigentümer auf die Zahlung der Natura 2000-Entschädigungen für das Wirtschaftsjahr 2010 nicht zu gefährden;

Overwegende desalniettemin dat alles in het werk moet worden gesteld opdat de rechten van de landbouwexploitanten en de boseigenaars op de betaling van de vergoedingen Natura 2000 niet in het gedrang zouden komen voor de campagne 2010;


B. angesichts der zwingenden Notwendigkeit, die Entstehung eines neuen Europa zu fördern, das sich durch die kreative Koexistenz der Kulturen und Mentalitäten und den uneingeschränkten Respekt des Andersseins als ein Ort auszeichnet, an dem sich die verantwortliche Freiheit nicht auf den freien Verkehr des Kapitals beschränkt und die Bürger ihre Fähigkeiten unabhängig von ihrem sozialen Status mit anderen teilen, sodass dem Gemeinwohl in Ost und West die Kreativität jedes Einzelnen zugute kommt und seine Würde geschützt wird,

B. onderstrepend dat het absoluut noodzakelijk is om de aanzet te geven tot een nieuw Europa, gekenmerkt door de creatieve coëxistentie van culturen en denkwijzen en door volledig respect van het anderszijn, waar verantwoordelijke vrijheid niet stopt bij het vrije verkeer van kapitaal, waar de burgers ongeacht hun sociale status hun talenten met elkaar delen om aldus de creativiteit van elke burger in te zetten en zijn waardigheid te beschermen ten behoeve van het gemeenschappelijke welzijn, zowel in het oosten als in het westen,


B. in Erwägung der zwingenden Notwendigkeit, die Entstehung des neuen Europa zu fördern, das sich durch die kreative Koexistenz der Kulturen und Mentalitäten und den uneingeschränkten Respekt des Andersseins als ein Ort auszeichnet, an dem sich die verantwortliche Freiheit nicht auf den freien Verkehr des Kapitals beschränkt und die Bürger ihre Fähigkeiten unabhängig von ihrem sozialen Status mit anderen teilen, sodass dem Gemeinwohl in Ost und West die Kreativität jedes Einzelnen zugute kommt und seine Würde geschützt wird,

B. onderstrepend dat het absoluut noodzakelijk is om de aanzet te geven tot het nieuwe Europa dat wordt gekenmerkt door de creatieve coëxistentie van culturen en denkwijzen en door volledig respect van het anderszijn, waar verantwoordelijke vrijheid niet stopt bij het vrije verkeer van kapitaal, waar de burgers ongeacht hun sociale status hun talenten met elkaar delen om aldus de creativiteit van elke burger in te zetten en zijn waardigheid te beschermen ten behoeve van het gemeenschappelijke welzijn, zowel in het oosten als in het westen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung der zwingenden Notwendigkeit, den Artikel LIII. CXVI. 4 des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes unverzüglich abzuändern, um den Bediensteten der Region die Möglichkeit zu geben, die Regelungen bezüglich der freiwilligen Viertagewoche und des vorzeitigen Ausscheidens für die Hälfte der Arbeitszeit ab dem 1. Januar 2004 in Anspruch zu nehmen;

Overwegende dat artikel LIII. CXVI. 4 van de Waalse Ambtenarencode onverwijld gewijzigd dient te worden zodat de ambtenaren van het Gewest vanaf 1 januari 2004 in aanmerking kunnen komen voor de vrijwillige vierdagenweek en de halftijdse vervroegde uittreding;


Eine Verordnung mit Artikel 80 Absatz 2 des EG-Vertrags als Rechtsgrundlage wird zu Recht als das geeigneteste Mittel vorgeschlagen, um der zwingenden Notwendigkeit einer einheitlichen Durchführung und einer Kontrolle der Schiffe aus Drittländern zu genügen.

Een verordening op basis van artikel 80, lid 2 van het EG-Verdrag is het instrument dat terecht wordt voorgesteld als het meest adequate middel om te voorzien in de dwingende noodzaak van een uniforme tenuitvoerlegging en de controle op schepen uit derde landen.


Im Falle einer zwingenden Notwendigkeit im Zusammenhang mit der Entwicklung des Erdölmarktes wird die Europäische Kommission daher befugt sein, die erforderlichen Maßnahmen sofort zu ergreifen, wobei sie den allgemeinen Zielen der Mechanismen für die Verwendung der Sicherheitsvorräte Rechnung trägt.

Zo zal de Europese Commissie, indien de dringende noodzaak daartoe zich voordoet in verband met de ontwikkeling van de aardoliemarkt, in staat zijn om snel de nodige maatregelen te nemen, waarbij zij rekening houdt met de algemene doelstellingen van de mechanismen tot gebruik van de veiligheidsvoorraden.


4. unterstützt den Vorschlag der Schaffung einer einheitlichen Aufsichtsbehörde im Bereich der Flugsicherheit; fordert daher die Kommission auf, ihre diesbezüglichen Bemühungen fortzusetzen, der zwingenden Notwendigkeit einer Festlegung gemeinschaftlicher Sicherheitsbestimmungen durch ein unabhängiges europäisches Organ Rechnung zu tragen;

4. onderschrijft het project om één enkele regelgevende autoriteit voor de veiligheid van het luchtverkeer op te richten; vraagt de Europese Commissie dan ook om haar werkzaamheden in die zin voort te zetten, rekening houdend met het feit dat het absoluut noodzakelijk is dat er door een onafhankelijke Europese instantie gemeenschappelijke veiligheidsregels opgesteld worden;


PP. in der Erwägung, daß bei der Entwicklung von Klagemöglichkeiten im Falle von Rassendiskriminierung in der Europäischen Union ungleichmäßige Fortschritte erzielt werden und es jetzt wegen der zunehmenden Nutzung der Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union, der zwingenden Notwendigkeit, die Konzepte der Unionsbürgerschaft und der Grundrechte mit Leben zu erfüllen, sowie der mit den Artikeln 13 EGV und 29 EUV übertragenen Zuständigkeit zweckmäßig ist, solche Rechtsmittel auf europäischer Ebene zur Verfügung zu stellen,

PP. overwegende dat er sprake is van een ongelijkmatige vooruitgang in de ontwikkeling van wettelijke strafmaatregelen tegen rassendiscriminatie in de Europese Unie; overwegende dat het thans passend zou zijn deze maatregelen op Europees niveau te nemen, gezien het toegenomen verkeer van personen binnen de EU, gezien de noodzaak concrete invulling te geven aan de concepten van het Europees burgerschap en de grondrechten, alsook gezien de bevoegdheden krachtens de artikelen 13 EGV en 29 VEU,


Ungeachtet der zwingenden Notwendigkeit, für einen sofortigen vorläufigen Schutz des Kindes zu sorgen, der von den Behörden des gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes nicht gewährleistet werden kann, darf die Dauer des Aufenthalts des Kindes in einem anderen Mitgliedstaat, der in Vollstreckung einer in Artikel 1 genannten Entscheidung erfolgt, von einer Behörde dieses Mitgliedstaats nicht zum Anlass genommen werden, ihre Zuständigkeit zur Änderung der in der Vollstreckung befindlichen Entscheidung zu begründen.

Onverminderd de dringende noodzaak om een onmiddellijke en voorlopige bescherming van het kind te organiseren die niet kan worden gewaarborgd door de autoriteiten van zijn gewone verblijfplaats, kan de duur van het verblijf van het kind in een andere lidstaat ter uitvoering van een beslissing als bedoeld in van artikel 1, voor een autoriteit van deze staat geen grond vormen zich bevoegd te verklaren voor de wijziging van de beslissing die wordt uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwingenden notwendigkeit' ->

Date index: 2022-05-23
w