Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zweiten hälfte 2002 umgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Am Ende ist diese Geschäftsstrategie gescheitert, wie die Schwierigkeiten von MobilCom in der zweiten Hälfte 2002 zeigen.

Uiteindelijk is deze bedrijfsstrategie mislukt, zoals blijkt uit de moeilijkheden van MobilCom in de tweede helft van 2002.


Die Vorkehrungen zur Senkung der Kosten und die steigenden Verkaufsraten in der zweiten Hälfte des Jahres 2002 verbesserten die finanzielle und wirtschaftliche Lage der Teracom beträchtlich; de facto machte das Unternehmen schon in den ersten drei Monaten des Jahres 2003, bevor die Regierung ihre Vorlage in den Reichstag einbrachte, Gewinne (95).

De maatregelen voor een verlaging van de kosten en de gestegen verkoop in de laatste helft van 2002 hebben de financiële en economische situatie van Teracom beduidend verbeterd en al tijdens de eerste drie maanden van 2003 heeft de onderneming winst gemaakt, voor de regering haar voorstel aan het parlement heeft voorgelegd (95).


Das Forschungsrahmenprogramm für 2002-2006 mit einem Umfang von 17,5 Mrd. € ist jetzt rechtzeitig auf den Weg gebracht, um in der zweiten Hälfte 2002 umgesetzt zu werden.

Het kaderprogramma voor onderzoek 2002-2006, met een begroting van 17,5 miljard euro, kan nu volgens plan in de tweede helft van 2002 van start gaan.


Deutschland erklärt weiterhin, dass auch France Télécom bei Aufnahme der Vergleichsverhandlungen in der zweiten September-Hälfte 2002 stets deutlich gemacht habe, dass sie sich zu einer Befreiung MobilComs von den UMTS-bezogenen Verbindlichkeiten nur verpflichten könne, wenn sichergestellt sei, dass MobilCom nicht innerhalb der insolvenzrechtlichen Anfechtungsfristen Insolvenz anzumelden brauche.

Duitsland verklaart voorts dat ook France Télécom bij het begin van de schikkingsonderhandelingen in de tweede helft van september 2002 steeds duidelijk had gemaakt, dat zij er zich slechts toe kon verbinden MobilCom vrijstelling van de UMTS-gerelateerde verplichtingen te verlenen, wanneer werd gegarandeerd dat MobilCom niet binnen de termijn voor het instellen van een rechtsmiddel krachtens het faillissementsrecht insolventie hoefde aan te vragen.


Sofern sich das politische Klima nicht weiter verschlechtert, besteht Anlass für einen vorsichtigen Optimismus, dass eine Erholung in der zweiten Hälfte 2002 einsetzen wird.

Indien het politieke klimaat niet verder verslechtert, is er goede reden voor een voorzichtig optimisme dat vanaf de tweede helft van 2002 een herstel mogelijk wordt.


erwartet, dass die Verhandlungen mit der Schweiz über die Besteuerung von Zinserträgen, auch wenn sie gerade erst aufgenommen worden sind, zügig ablaufen und so bald wie möglich in der zweiten Hälfte des Jahres 2002 erfolgreich abgeschlossen werden können.

- verwacht dat de onderhandelingen met Zwitserland over de belasting op rente van spaargelden, ook al zijn die nog maar onlangs begonnen, in een versneld tempo kunnen verlopen en zo snel mogelijk in de tweede helft van 2002 tot resultaat kunnen leiden.


Während der zweiten Hälfte des Jahres 2002 verbesserte sich die Lage.

De situatie is in het tweede halfjaar van 2002 verbeterd.


Im Rahmen des NCTS wurde die Entwicklung der Anwendung in der zweiten Hälfte des Jahres 2002 begonnen, und nach Aussage der Zollverwaltung wird im März 2003 mit den Tests begonnen, und alle griechischen Zollstellen werden bis zum Ablauf der Frist (Mitte 2003) angebunden sein.

Met de ontwikkeling van de NCTS-applicatie werd in het tweede halfjaar van 2002 een aanvang gemaakt en de Griekse douane heeft medegedeeld dat in maart 2003 met het testen wordt begonnen en dat alle Griekse douanekantoren uiterlijk medio 2003 op het systeem zullen zijn aangesloten.


Der Rat begrüßte das Angebot Dänemarks, die vierte Asien-Europa-Tagung (ASEM IV) während des dänischen Vorsitzes in der zweiten Hälfte des Jahres 2002 auszurichten.

De Raad was ingenomen met het aanbod van Denemarken om onder zijn voorzitterschap in de tweede helft van 2002 op te treden als gastheer bij de vierde Bijeenkomst Azië-Europa (ASEM IV).


Darüber hinaus wird die Kommission in der ersten Hälfte des Jahres 2002 eine Anhörung der zweiten Phase zum Thema Schutz von Arbeitnehmerdaten einleiten.

Bovendien zal de Commissie in de eerste helft van 2002 een begin maken met een tweede overlegronde over de bescherming van werknemersgegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zweiten hälfte 2002 umgesetzt' ->

Date index: 2021-07-26
w