Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van " zweideutigkeit dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur näheren Erläuterung der Aufgabe des Sonderkommissars in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016 zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, abgeändert durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des am 24. Februar 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 25. Februar 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begro ...[+++]


Demokratie und Menschenrechte dulden keine Zweideutigkeit: Die Europäische Union ist auf Grundlage dieser Grundsätze gegründet worden und hat deshalb eine Verpflichtung, sie auch in der Zukunft zu wahren.

Mevrouw de Voorzitter, als het om democratie en mensenrechten gaat, is er geen plaats voor dubbelzinnigheden. Dit zijn de beginselen die ten grondslag liggen aan de Europese Unie, en daarom is het onze morele plicht om deze ook in de toekomst hoog in het vaandel te schrijven.


15. In Artikel 81 der Haushaltsordnung wird die Zweideutigkeit dieser Ordnung in Bezug auf die Frage des Eigentums deutlich, wobei es sich hier freilich um eine zentrale Frage in einem Rechnungslegungssystem mit einer "periodengerechten Buchführung" handelt, bei der das Vorhandensein von "Vorfinanzierungen", "Zwischenzahlungen" und Zahlungen geschuldeter Restbeträge anerkannt wird, ohne dass jedoch die periodengerechte Stellung dieser unterschiedlichen Buchungsvorgänge geklärt würde, so dass das Problem an die Rechnungsführung weitergereicht wird (Absatz 2).

15. Artikel 81 FR vertaalt de ambiguïteit van het Financieel Reglement wat betreft de eigendomskwestie, een vraag die natuurlijk centraal staat in een boekhoudsysteem dat gebaseerd is op "rechten en verplichtingen", waarbij het bestaan van "prefinancieringen", "overgangsbetalingen" en "saldobetalingen" wordt erkend, zonder dat de situatie van rechten en verplichtingen van deze boekhoudkundige bewegingen wordt verduidelijkt en door de vraag terug te verwijzen naar de boekhouding (lid 2).


« Andererseits kann die Zweideutigkeit der Definition der sogenannten ' ansässigen ' angehenden Empfänger, wobei dieser Begriff im Ausführungserlass vom 24. November 1997 enthalten ist, zu unterschiedlichen Auslegungen Anlass geben, und sie führt zu einer Rechtsunsicherheit, die schnell beseitigt werden muss.

« Anderzijds kan de ambivalentie van de definitie van kandidaat receptoren, ' residenten ' geheten (een notie die is opgenomen in het uitvoeringsbesluit van 24 november 1997) tot verschillende interpretaties leiden en een bron van rechtsonzekerheid vormen, die snel moet weggewerkt worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Haltung der EU ist Ausdruck der Notwendigkeit zur Klärung der Zweideutigkeit dieser Regeln, um die Komplementarität zwischen der bilateralen und regionalen Handelsliberalisierung und der multilateralen Handelsliberalisierung zu stärken.

Het EU-standpunt komt voort uit de noodzaak om onduidelijkheden in de marge van deze regels weg te nemen en op die manier de complementariteit tussen enerzijds bilaterale en regionale liberalisering en anderzijds multilaterale liberalisering te versterken.


Um dieser Zweideutigkeit ein Ende zu machen, sollte der Wortlaut des Artikels dahingehend geändert werden, daß eine größere Übereinstimmung mit Artikel 89 a Absatz 1 (Artikel 89 Absatz 4) der Haushaltsordnung herbeigeführt und zwischen den für den jeweiligen Fall geltenden Verfahren unterschieden wird.

Om een einde te maken aan deze tweeslachtigheid zou de formulering van dit artikel zodanig gewijzigd moeten worden dat het beter strookt met artikel 89 (a) , lid 1 (art. 89, lid 4) en dat een onderscheid wordt gemaakt tussen de procedures die op elk van genoemde gevallen van toepassing zijn.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument      zweideutigkeit dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zweideutigkeit dieser' ->

Date index: 2024-07-10
w