Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zwar angesichts des fast 50jährigen bestehens " (Duits → Nederlands) :

Dieser Dialog ist zwar angesichts des fast 50jährigen Bestehens der Europäischen Investitionsbank erst relativ jüngeren Datums, allerdings hat er sich als sehr fruchtbar erwiesen.

Hoewel tamelijk recent gezien het ongeveer 50-jarig bestaan van de Europese Investeringsbank, heeft deze dialoog zijn vruchten afgeworpen.


Zwar haben die meisten Europäer angesichts des Leids der Migranten reagiert, wir können aber nicht die Augen davor verschließen, dass in Europa ernsthafte Zweifel darüber bestehen, ob unsere Migrationspolitik zu leisten vermag, was von ihr gefordert wird: den Druck von Tausenden von Migranten aufzufangen, sie in unsere Gesellschaften zu integrieren und eine Antwort auf die wirtschaftlichen Anforderungen des Bevölkerungsrückgangs in ...[+++]

De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.


Zwar haben die meisten Europäer angesichts des Leids der Migranten reagiert, wir können aber nicht die Augen davor verschließen, dass in Europa ernsthafte Zweifel darüber bestehen, ob unsere Migrationspolitik zu leisten vermag, was von ihr gefordert wird: den Druck von Tausenden von Migranten aufzufangen, sie in unsere Gesellschaften zu integrieren und eine Antwort auf die wirtschaftlichen Anforderungen des Bevölkerungsrückgangs in ...[+++]

De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.


2. stellt fest, dass die Beschäftigungsaspekte der Jugendstrategie angesichts der anhaltenden Krise und der alarmierend hohen Jugendarbeitslosenraten sowie angesichts der geschätzten Kosten einer „Untätigkeit“ innerhalb der EU in diesem Bereich immer dringlicher werden; betont, dass in Anbetracht der fast 2 Millionen unbesetzten Arbeitsplätze in der EU der nächste Zyklus (2013-2015) unbedingt einen Beitrag zu den beiden wichtigsten Zielen der Jugendst ...[+++]

2. benadrukt dat de werkgelegenheidsaspecten van de strategie voor jongeren in het licht van de huidige crisis en de alarmerend hoge jeugdwerkloosheid en de geraamde kosten van "niet-optreden" binnen de EU nog belangrijker zijn geworden; benadrukt dat met het oog op de bijna 2 miljoen vacatures in de EU, de volgende cyclus (2013-2015) de nadruk moet leggen op de twee overkoepelende doelstellingen van de strategie voor jongeren, namelijk het creëren van gelijke kansen voor jongeren op de arbeidsmarkt en de bevordering van sociale integratie, door het beleid vooral te richten op jeugdwerkloosheid, onderwijs en opleiding; benadrukt dat er adequate aandacht moet worden besteed aan de ge ...[+++]


Als Abgeordneter für eine europäische Region in äußerster Randlage und für die überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG), die nahezu ausschließlich aus insgesamt fast 130 und auf drei Kontinenten verteilten Inseln bestehen, möchte ich meine große Besorgnis um unsere Inseln angesichts der Projekte zur Offshore-Ölförderung zum Ausdruck bringen.

Als afgevaardigde van een Europese ultraperifere regio en landen en gebieden overzee (LGO) die vrijwel geheel uit eilanden bestaan, in totaal bijna 130 over drie continenten verdeeld, moet ik zeggen dat ik me door de oliewinningsprojecten op zee grote zorgen maak over onze eilanden.


Zwar bestehen Unterschiede zwischen dem Text der ersten Lesung des Europäischen Parlaments und dem Text des Rates, doch wurde fast die Hälfte der vom Parlament am 26.9.2006 in Straßburg angenommenen Abänderungen entweder wörtlich oder teilweise oder dem Geist nach übernommen.

Hoewel er een aantal verschilpunten tussen de eerste lezing van het Europees Parlement en de tekst van de Raad zijn, is bijna de helft van de amendementen overgenomen die het Europees parlement op 26 september van vorig jaar in Straatsburg aangenomen heeft - woordelijk, gedeeltelijk, of naar de geest.


28. fordert die Europäische Union auf, ihre ODA-Verpflichtungen im Bildungsbereich zu erhöhen, um die Finanzierungslücke von 5,3 Milliarden EUR aufzufüllen, und empfiehlt der Kommission angesichts der Tatsache, dass die größte Herausforderung für die Initiative Bildung für alle – "Fast Track Initiative" (FTI) das Fehlen externer Finanzmittel ist, damit die Geber ihre Spendenzusagen erhöhen; bedauert jedoch, dass die bei der Geberkonferenz vom 2. Mai 2007 in Brüssel gegebene ...[+++]

28. dringt er bij de Europese Unie op aan haar verplichtingen inzake officiële ontwikkelingshulp op het gebied van onderwijs op te trekken om de financieringskloof van 5,3 miljard EUR te dichten, en is van mening dat de Commissie, gelet op het feit dat de belangrijkste uitdaging voor het onderwijs voor iedereen - Fast Track-initiatief (FTI) een gebrek aan externe financiering is, moet worden geprezen voor het initiëren van inspanningen om de donortoezeggingen te verhogen, maar betreurt dat hoewel door de toezeggingen tijdens de donorc ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Zwar haben sich diese Branchen als relativ krisensicher erwiesen, doch bestehen angesichts der fortschreitenden Digitalisierung, der Globalisierung sowie eines kulturell und sprachlich fragmentierten Marktes auch dort große Herausforderungen.

Hoewel deze sectoren de crisis vrij goed hebben doorstaan, staan zij ook voor aanzienlijke uitdagingen als gevolg van de digitale omwenteling, de globalisering en de marktversnippering door culturele en taalkundige grenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwar angesichts des fast 50jährigen bestehens' ->

Date index: 2022-12-14
w