Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
An keinerlei Weisung gebunden sein
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Europäische territoriale Zusammenarbeit
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Keinerlei Beschränkungen bei Reisen
Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen
Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden
Regionale Zusammenarbeit
Reisefreiheit
Transnationale Zusammenarbeit
Zusammenarbeit
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Vertaling van " zusammenarbeit keinerlei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


an keinerlei Weisung gebunden sein

aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn


keinerlei Beschränkungen bei Reisen | Reisefreiheit

beweginsvrijheid


Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden

online middelen om samen te werken gebruiken




psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Ausnahme einiger humanitärer Hilfeleistungen und begrenzter Hilfe für die Drogenbekämpfung existiert gegenwärtig keinerlei finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und Iran.

Met uitzondering van een zekere humanitaire bijstand en een beperkte steun voor drugsbestrijding bestaat er op dit ogenblik geen financiële of technische samenwerking tussen de EG en Iran.


Obwohl der Landesverband anficht, dass er irgendeine Verbindung zu diesem Unternehmen habe, und das KAK keinerlei Beweis für irgendeine Zusammenarbeit zwischen diesem Unternehmen und dem Landesverband vorlegt, ist das KAK der Auffassung, dass die Verwaltungssanktionen aufgrund von Artikel 43quater § 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 auferlegt werden könnten, weil Werbung für eine Krankenkasse oder einen Krankenkassenlandesverband im Sinne dieses Gesetzes auch die Werbung umfasse, die « von jeder anderen Drittperson » betrieben werde.

Hoewel de landsbond betwist dat hij enige band heeft met die onderneming en de CDZ geen bewijs van enige samenwerking tussen die onderneming en de landsbond voorlegt, is de CDZ van oordeel dat de administratieve sancties krachtens artikel 43quater, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 kunnen worden opgelegd, nu reclame voor een ziekenfonds of een landsbond van ziekenfondsen in de zin van die wet ook de reclame omvat die « door elke andere derde » wordt gevoerd.


50. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Tatsache, dass es bei der Beilegung der ungelösten Konflikte im Südkaukasus keinerlei Fortschritte gegeben hat, die Entwicklung jeglicher Art von Zusammenarbeit in der Region beeinträchtigt hat, mit Ausnahme des Regionalen Umweltzentrums, und die ENP somit geschwächt hat; hält es für außerordentlich wichtig, Bereiche der Zusammenarbeit zu ermitteln, in die die drei Länder eingebunden werden sollen, unter besonderer Berücksichtigung des Dialogs zwischen den Bürgergesellschaften, de ...[+++]

50. wijst er in dit verband op dat het totale gebrek aan vooruitgang bij de oplossing van de slepende conflicten in de zuidelijke Kaukasus de ontwikkeling van allerlei vormen van samenwerking in de regio, met uitzondering van het Regionaal Milieucentrum, heeft belemmerd en het ENB daardoor heeft verzwakt; meent dat het van het grootste belang is samenwerkingsterreinen aan te wijzen waar de drie betrokken landen kunnen participeren, met name met betrekking tot de dialoog tussen maatschappelijke organisaties, jongerenorganisaties, onafhankelijke media en economische interactie, en verzoekt de EEAS er alles aan te doen om ook de Russische ...[+++]


Es wurde keinerlei Äußerung zum FRONTEX-Programm gemacht oder in Bezug auf die Notwendigkeit, verbindliche Vereinbarungen über die Unterbringung der Flüchtlinge zu machen; es gab keinerlei Verpflichtung zur Verbesserung unserer Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern der illegalen Einwanderer oder dazu, innerhalb der UN die Schaffung von Zentren vor Ort zur Identifizierung von Asylsuchenden zu fördern, in denen nachgeprüft werden kann, wer wirklich asylberechtigt ist.

Hij heeft nergens verwezen naar de versterking van het FRONTEX-programma, noch naar de noodzaak om de overeenkomsten over de verdeling van vluchtelingen bindender te maken. Evenmin heeft hij beloofd om onze samenwerking met de landen van herkomst van illegale migranten te versterken of om binnen de VN de noodzaak te bepleiten van plaatselijke identificatiecentra voor asielzoekers die moeten bepalen wie recht heeft op asiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abgesehen von der Ernennung und Entlassung der Bezirkskommissare erlegt das Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen keinerlei Konzertierung oder Zusammenarbeit auf.

Buiten de benoeming en de afzetting van de arrondissementscommissarissen, legt de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen geen overleg of samenwerking op.


Bei anderen Programmen, z. B. „eContentplus“, „Mehr Sicherheit im Internet“ oder „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ ist keinerlei Einbeziehung von ENP-Partnerstaaten oder eine Zusammenarbeit mit denselben möglich.

Andere programma's zoals e-Content Plus, Safer Internet Plus, of Solidariteit en beheer van de migratiestromen staan niet open voor enige vorm van deelname van of samenwerking met ENB-partnerlanden.


16. erinnert alle Beteiligten daran, dass die Finanzhilfe der Europäischen Union ohne ein stabiles und friedliches Umfeld und ohne Zusammenarbeit keinerlei Wirkung zeigen kann;

16. herinnert alle betrokken partijen eraan dat zonder een context van stabiliteit, vrede en samenwerking de mogelijkheid tot effectieve financiële steun van de Europese Unie uitgesloten is;


3. wiederholt, dass es an dem grundlegenden demokratischen Prinzip der Ausweitung des Verfahrens der Mitentscheidung auf alle Bereiche festhält, in denen die Regel der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit Anwendung finden wird bzw. bereits Anwendung findet; betont, dass die eventuelle Streichung des noch für die Wirtschafts- und Währungsunion gültigen Verfahrens der Zusammenarbeit keinerlei Schmälerung der Befugnisse des Europäischen Parlaments bedeuten darf; Artikel 99 Absatz 5 und Artikel 103 Absatz 2 EGV müssen dem Verfahren der Mitentscheidung unterworfen werden; erinnert daran, dass bei Ernennungen seine Zustimmung vorzusehen i ...[+++]

3. bevestigt gehecht te zijn aan het fundamentele democratische beginsel dat de medebeslissingsprocedure moet worden uitgebreid tot alle gebieden waar stemming met gekwalificeerde meerderheid de regel is of wordt; onderstreept dat een eventuele afschaffing van de samenwerkingsprocedure, die nog geldt voor het hoofdstuk over de economische en monetaire unie, niet ten koste mag gaan van de rol van het Europees Parlement en dat ook de artikelen 99, lid 5 en 103, lid 2 van het EG-Verdrag onder de medebeslissingsprocedure moeten vallen; herinnert eraan dat voor benoemingen de instemming van het Parlement vereist moet zijn;


5. wiederholt seinen Standpunkt im Hinblick auf die Ausweitung des Verfahrens der Mitentscheidung auf alle Bereiche, in denen die Regel der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit Anwendung finden wird bzw. bereits Anwendung findet; betont, dass die eventuelle Streichung des im Kapitel über die Wirtschafts- und Währungsunion noch gültigen Verfahrens der Zusammenarbeit keinerlei Schmälerung der Befugnisse des Europäischen Parlaments bedeuten darf; Artikel 99 Absatz 5 und Artikel 103 Absatz 2 EGV müssen dem Verfahren der Mitentscheidung unterworfen werden; erinnert daran, dass bei Ernennungen seine Zustimmung vorzusehen ist;

5. bevestigt zijn standpunt dat de medebeslissingsprocedure moet worden uitgebreid tot alle gebieden waar stemming met gekwalificeerde meerderheid de regel is of wordt; onderstreept dat een eventuele afschaffing van de samenwerkingsprocedure, die nog geldt voor het hoofdstuk over de economische en monetaire unie, niet ten koste mag gaan van de rol van het Europees Parlement en dat ook de artikelen 99, lid 5 en 103, lid 2 van het EG‑Verdrag onder de medebeslissingsprocedure moeten vallen; herinnert eraan dat voor benoemingen de instemming van het Parlement vereist moet zijn;


Außerdem konnten das Europäische Parlament und die einzelstaatlichen Parlamente aufgrund der Art dieser Zusammenarbeit keinerlei Kontrolle über die in diesem Zusammenhang getroffenen Maßnahmen ausüben.

Bovendien hadden het Europees Parlement en de nationale parlementen, gezien juist de aard van deze samenwerking, geen enkele controle op de maatregelen die in dit kader werden genomen.


w