Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de « zunächst geschaffenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand


Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen

uitlegging van de statuten van bij besluit van de Raad ingestelde organen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein qualifizierter Risikokapitalfonds sollte zunächst in der Union niedergelassen sein, um zur Verwendung der mit dieser Verordnung geschaffenen Bezeichnung „EuVECA“ befugt zu sein.

Een in aanmerking komend durfkapitaalfonds moet in de eerste plaats in de Unie gevestigd zijn om het recht te hebben de door deze verordening ingestelde benaming „EuVECA” te gebruiken.


58. erinnert an die aus dem „Arabischen Frühling“ gewonnenen politischen Erkenntnisse und die Erfahrungen im Zusammenhang mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft sowohl während ihrer jeweiligen Übergangssphase als auch davor, einschließlich derjenigen, frühere Politik, die hauptsächlich auf die Beziehung zu staatlichen Stellen fokussiert war, zu ändern und eine effektive Partnerschaft zwischen der EU und den Regierungen und Zivilgesellschaften der Partnerländer zu schaffen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die wichtige Rolle des neu geschaffenen EFD – zunächst, wenn auch nicht ausschließlich – in den Nachbarländern der EU;

58. wijst op de les die uit de Arabische lente is geleerd ten aanzien van het beleid en de opgedane ervaringen met de landen van het Oostelijk Partnerschap, zowel tijdens als voorafgaand aan hun respectieve overgangsperiodes, zoals de noodzaak om het vroegere beleid, dat vooral gericht was op de betrekkingen met autoriteiten, om te buigen en een effectief partnerschap tussen de EU en de regeringen en het maatschappelijk middenveld van de partnerlanden tot stand te brengen; onderstreept in dit verband de belangrijke rol van het nieuw opgerichte EFD, in eerste plaats maar niet uitsluitend, in de EU-nabuurschapslanden;


58. erinnert an die aus dem „Arabischen Frühling“ gewonnenen politischen Erkenntnisse und die Erfahrungen im Zusammenhang mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft sowohl während ihrer jeweiligen Übergangssphase als auch davor, einschließlich derjenigen, frühere Politik, die hauptsächlich auf die Beziehung zu staatlichen Stellen fokussiert war, zu ändern und eine effektive Partnerschaft zwischen der EU und den Regierungen und Zivilgesellschaften der Partnerländer zu schaffen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die wichtige Rolle des neu geschaffenen EFD – zunächst, wenn auch nicht ausschließlich – in den Nachbarländern der EU;

58. wijst op de les die uit de Arabische lente is geleerd ten aanzien van het beleid en de opgedane ervaringen met de landen van het Oostelijk Partnerschap, zowel tijdens als voorafgaand aan hun respectieve overgangsperiodes, zoals de noodzaak om het vroegere beleid, dat vooral gericht was op de betrekkingen met autoriteiten, om te buigen en een effectief partnerschap tussen de EU en de regeringen en het maatschappelijk middenveld van de partnerlanden tot stand te brengen; onderstreept in dit verband de belangrijke rol van het nieuw opgerichte EFD, in eerste plaats maar niet uitsluitend, in de EU-nabuurschapslanden;


Zunächst schlage ich vor, noch stärker hervorzuheben, dass regionale Partnerschaften genau der Schlüssel zur Umsetzung der von uns geschaffenen europäischen Innovationspolitik sind.

Allereerst stel ik voor dat nog sterk wordt benadrukt dat regionale partnerschappen bij uitstek de sleutel vormen voor de tenuitvoerlegging van het door ons opgezette Europees innovatiebeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


5. ist der Ansicht, dass die verbindliche Festlegung artspezifischer Analysemethoden für die Extrapolation von Rückstandshöchstmengen für andere Tierarten der zunächst geschaffenen Flexibilität abträglich wäre; fordert den CVMP, die Kommission und die Mitgliedstaaten deshalb dringend auf, solche zusätzlichen Analysemethoden nur zum Zeitpunkt der spezifischen Genehmigungen des Inverkehrbringens vorzuschreiben;

5. is van mening dat het eisen van specifieke analysemethoden voor welbepaalde diersoorten met het oog op de extrapolatie van MRL's afbreuk zou doen aan de aanvankelijk geboden flexibiliteit, en verzoekt het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, de Commissie en de lidstaten derhalve dergelijke aanvullende analysemethoden alleen te verlangen op het moment van de verlening van specifieke vergunningen voor het in de handel brengen;


2. fordert, dass das Europäische Parlament eingebunden wird in die Ausarbeitung jeder einzelnen der spezifischen politischen Konzeptionen, was zunächst bedeutet, dass es an der Formulierung der Verhandlungsmandate auf der Grundlage der Ergebnisse der Untersuchungen über die Auswirkungen auf die Nachhaltigkeit (sustainability impact assessments – SIA) beteiligt wird, die seit dem Gipfel von Göteborg für alle größeren politischen Initiativen der EU obligatorisch sind, und dass dem Europäischen Parlament bei den Arbeiten und im Entscheidungsprozess der durch die Partnerschaftsabkommen geschaffenen ...[+++]

2. dringt erop aan dat het Europees Parlement nauw wordt betrokken bij de uitwerking van elk van de specifieke beleidsmaatregelen, om te beginnen met inspraak bij de formulering van het onderhandelingsmandaat en wel op basis van de resultaten van de duurzaamheidseffectbeoordelingen (sustainability impact assessments - SIA's) die sinds de Top van Göteborg verplicht zijn voor alle belangrijke beleidsinitiatieven van de EU, en dat het EP een officiële rol krijgt bij het functioneren en de besluitvorming van de gezamenlijke raden die bij de associatieovereenkomsten worden ingesteld;


Daraus ging hervor, daß der Beihilfebetrag je geschaffenen Arbeitsplatz tatsächlich zunächst mit dem Regionalgesetz 6/1985 von April 1985 auf 750 000 ESP erhöht und anschließend mit dem Regionalgesetz 15/1986 von November 1986 wieder auf 500 000 ESP gesenkt worden war.

Deze wijzigingen bevestigden dat het steunbedrag per geschapen arbeidsplaats eerst bij Ley Foral 6/1985 van april 1985 tot 750 000 ESP was verhoogd en later bij Ley Foral 15/1986 van november 1986 opnieuw tot 500 000 ESP was verlaagd.


Zunächst sei sie durch das Regionalgesetz 6/1985 von April 1985 auf 750 000 ESP je geschaffenen Arbeitsplatz erhöht und anschließend durch das Regionalgesetz 15/1986 von November 1986 wieder auf 500 000 ESP gesenkt worden.

De eerste maal werd het bij Ley Foral 6/1985 van april 1985 tot 750 000 ESP per geschapen arbeidsplaats opgetrokken en naderhand werd het bij Ley Foral 15/1986 van november 1986 tot 500 000 ESP verlaagd.




D'autres ont cherché : zunächst gewährter zuschuß      zunächst geschaffenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zunächst geschaffenen' ->

Date index: 2022-02-13
w