Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zukunft möglich machen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem heute vorgelegten Paket liefern wir den umfassenden Rahmen, der diesen Wandel möglich machen wird.

Met het pakket van vandaag voorzien we in een uitgebreid kader dat die verandering daadwerkelijk mogelijk maakt.


,Die Zukunft soll man nicht voraussehen wollen, sondern möglich machen".

"De toekomst, die moet je niet voorspellen, maar mogelijk maken".


Die Überarbeitung der Richtlinie wird es möglich machen, dass die Informationen des öffentlichen Sektors vielen anderen innovativen Sektoren eine Vielzahl von Chancen und Wachstumsmöglichkeiten eröffnen.

De herziening van de richtlijn moet ervoor zorgen dat overheidsinformatie andere innovatieve sectoren tal van nieuwe kansen en groeimogelijkheden biedt.


Dieses Einzelziel steht im Mittelpunkt der Leitinitiative "Innovationsunion", in der die wichtige Rolle von Forschungsinfrastrukturen von Weltrang unterstrichen wird, die bahnbrechende Forschung und Innovation möglich machen.

Via deze specifieke doelstelling wordt ingegaan op een essentieel engagement van het vlaggenschipinitiatief "Innovatie Unie" waarin de cruciale rol van onderzoeksinfrastructuren van wereldklasse bij het faciliteren van baanbrekende onderzoeks- en innovatieactiviteiten wordt benadrukt.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung als erforderlich geachtet hat, dass eine Reihe Parameter vor der endgültigen Annahme der vorliegenden Revision des Sektorenplans berücksichtigt, konzertiert und in der Form von Abkommen materialisiert werden; dass diese und der Unterschutzstellungserlass vom 4. Februar 2014 es möglich machen, auf die oben angeführten Sorgen und Fragen zu antworten; dass für das Übrige, diese Aspekte noch weiter Gegenstand von Analysen und Empfehlungen im Rahmen des Antrags auf eine Globalgenehmigung, die der folgenden Revision des Sektorenplanes folgen ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering het nodig heeft geacht dat een reeks parameters in overweging en in overleg wordt genomen voor de definitieve aanneming van huidige gewestplanherziening en in de vorm van overeenkomsten wordt gegoten; dat genoemde overeenkomsten en het beschermingsbesluit van 4 februari 2014 antwoorden kunnen bieden op de bekommernissen en vragen zoals hierboven uitgedrukt; dat die aspecten voor het overige nog in analyses en aanbevelingen behandeld kunnen worden in het kader van de aanvraag tot bedrijfsvergunning die op huidige gewestplanherziening zal volgen;


Weniger Verkehrsstaus, bessere und effizientere Energieversorgung und modernste medizinische Betreuung im heimischen Umfeld sind typische Beispiele dafür, was das „Internet der Zukunft“ möglich machen wird.

Minder verkeersopstoppingen, betere en efficiëntere energielevering of geavanceerde medische thuisbehandeling zijn duidelijke voorbeelden van oplossingen die worden geboden door het internet van de toekomst.


Dieser Beschluss wird zu einem Zeitpunkt, der hinreichend lange vor dem Beginn der Wahlperiode 2019-2024 liegt, auf der Grundlage einer vor Ende 2016 vorgelegten Initiative des Europäischen Parlaments mit dem Ziel überprüft, ein System einzurichten, durch das es in Zukunft vor jeder Neuwahl zum Europäischen Parlament möglich sein wird, die Sitze unter den Mitgliedstaaten in objektiver, fairer, dauerhafter und transparenter Weise un ...[+++]

Dit besluit wordt lang genoeg vóór het begin van de zittingsperiode 2019-2024, op basis van een initiatief van het Europees Parlement voorgelegd voor het einde van 2016, herzien met het doel een systeem in te voeren waarmee in de toekomst vóór elke nieuwe verkiezing van het Europees Parlement de zetels op objectieve, eerlijke, duurzame en transparante wijze onder de lidstaten kunnen worden verdeeld, waarbij het in artikel 1 vastgestelde beginsel van degressieve evenredigheid wordt vertaald en rekening wordt gehouden met een eventuele verandering van het aantal lidstaten en de naar behoren vastgestelde demografische ontwikkeling van hun b ...[+++]


Sie äußert den Wunsch, dass es nach diesem Beispiel in Zukunft möglich sein wird, die Probleme des Landes friedlich zu lösen und dafür zu sorgen, dass der Dialog und die Achtung der Institutionen stets Vorrang vor der Konfrontation haben.

Zij spreekt de wens uit dat dit voorbeeld het mogelijk maakt in de toekomst een vreedzame oplossing te vinden voor de problemen van het land, door dialoog en eerbiediging van de instellingen te verkiezen boven confrontatie.


Kommissar Busquin wird in Japan ein Auto mit Wasserstoffantrieb Probe fahren, das auch vom japanischen Premierminister Junichiro Koizumi benutzt wird, um zu zeigen, wie es in Zukunft möglich sein wird, bei Kraftfahrzeugen allmählich von nicht erneuerbaren Energien auf Wasserstoff-Brennstoffzellen umzusteigen.

Tijdens zijn verblijf in Japan zal de Commissaris een proefrit maken met een waterstofaangedreven auto, die ook door de Japanse premier, Junichiro Koizumi, wordt gebruikt om aan te tonen hoe de automobielsector in de toekomst geleidelijk zal moeten overstappen van een blind vertrouwen in niet-hernieuwbare energiebronnen naar het gebruik van waterstofcellen.


Das bedeutet, dass es auch in Zukunft möglich sein wird, einen Führerschein zu entziehen, wenn der Inhaber gegen Rechtsvorschriften verstoßen hat.

Dit betekent dat het ook in de toekomst mogelijk blijft een rijbewijs in te trekken als de houder een overtreding heeft begaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zukunft möglich machen wird' ->

Date index: 2025-05-29
w