Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Akteure der organisierten Zivilgesellschaft
Auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt
Auf Vergleiche ausgerichtetes Verfahren
Budgeting-System
Bürgergesellschaft
Ergebnisbasierte Haushaltsplanung
Forum der organisierten Zivilgesellschaft
Leistungsbasierte Haushaltsplanung
Maßnahmenbezogene Haushaltsplanung
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
PPBS
Planning Programming Budgeting System
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de « zivilgesellschaft ausgerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld




auf Vergleiche ausgerichtetes Verfahren

procedure tot schikking


Akteure der organisierten Zivilgesellschaft

actoren die binnen maatschappelijke organisaties werkzaam zijn


Forum der organisierten Zivilgesellschaft

forum van maatschappelijke organisaties


Budgeting-System [ auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt | ergebnisbasierte Haushaltsplanung | leistungsbasierte Haushaltsplanung | maßnahmenbezogene Haushaltsplanung | Planning Programming Budgeting System | PPBS ]

budgettaire prioriteit [ ABB | activiteitgestuurd begroten | BFOR | planning-programming-budgeting system | plannings- en begrotings systeem | PPBS | prestatiebegroting | prestatiegericht begroten | rationalisatie van de budgettaire prioriteiten | resultaatgericht begroten | resultaatgerichte begroting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er muss verstärkt auf besonders gefährdete Personengruppen (Kinder, ältere Menschen, Personen mit Behinderungen, Obdachlose, arme und von einer unsicheren Ernährungslage betroffene Menschen) und die Zivilgesellschaft ausgerichtet sein und zu einer Stärkung der Entscheidungs- und Handlungskompetenz beitragen.

Het moet beter worden afgestemd op de doelgroepen (kinderen, ouderen, gehandicapten, daklozen, arme mensen en mensen zonder voedselzekerheid, enz.) en op de versterking van hun positie, alsmede op het maatschappelijk middenveld.


Gleichzeitig werden die bestehenden nationalen Richtprogramme auf die Schwerpunktziele der neuen Partnerschaft ausgerichtet und 150 Mio. EUR aus dem ENPI zugewiesen, um die neue ENP-Fazilität für die Zivilgesellschaft und andere Maßnahmen zur Förderung einer engeren Partnerschaft mit Gesellschaften zu unterstützen.

Daarnaast komt een heroriëntatie tot stand van de bestaande nationale indicatieve programma’s naar de kerndoelstellingen van het nieuwe partnerschap en wordt 150 miljoen euro uit de middelen van het ENPI vrijgemaakt als steun voor de nieuwe Faciliteit voor het maatschappelijk middenveld van het ENB en andere acties om een sterker partnerschap met de samenleving te bevorderen.


12. fordert den Rat, die Kommission und den EAD auf, den Grundsatz „mehr für mehr“ konsequent anzuwenden und sich dabei vor allem auf die Lage der Menschenrechtsaktivisten (im Einklang mit den EU-Leitlinien zu Menschenrechtsaktivisten), auf willkürliche und politisch motivierte Verhaftungen, die Unabhängigkeit der Justiz, demokratische Reformen und die Grundrechte und Grundfreiheiten zu konzentrieren; fordert insbesondere eine Überprüfung der ENI-Programmplanung, damit sämtliche Unterstützung eingestellt wird, die nicht eindeutig auf die Menschenrechte und die Zivilgesellschaft ausgerichtet ist;

12. dringt er bij de Raad, de Commissie en de EDEO op aan strikte toepassing te geven aan het „meer-voor-meer”-beginsel en daarbij met name de aandacht te richten op de situatie van mensenrechtenactivisten (overeenkomstig de EU-richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers), willekeurige en politiek gemotiveerde gevangenhouding, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, democratische hervormingen en fundamentele rechten en vrijheden; dringt met name aan op herziening van de programmering in het kader van het Europees nabuurschapsinstrument en op stopzetting van alle steun die niet puur gericht is op mensenrechten/het maatschappelijk ...[+++]


12. fordert den Rat, die Kommission und den EAD auf, den Grundsatz „mehr für mehr“ konsequent anzuwenden und sich dabei vor allem auf die Lage der Menschenrechtsaktivisten (im Einklang mit den EU-Leitlinien zu Menschenrechtsaktivisten), auf willkürliche und politisch motivierte Verhaftungen, die Unabhängigkeit der Justiz, demokratische Reformen und die Grundrechte und Grundfreiheiten zu konzentrieren; fordert insbesondere eine Überprüfung der ENI-Programmplanung, damit sämtliche Unterstützung eingestellt wird, die nicht eindeutig auf die Menschenrechte und die Zivilgesellschaft ausgerichtet ist;

12. dringt er bij de Raad, de Commissie en de EDEO op aan strikte toepassing te geven aan het "meer-voor-meer"-beginsel en daarbij met name de aandacht te richten op de situatie van mensenrechtenactivisten (overeenkomstig de EU-richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers), willekeurige en politiek gemotiveerde gevangenhouding, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, democratische hervormingen en fundamentele rechten en vrijheden; dringt met name aan op herziening van de programmering in het kader van het Europees nabuurschapsinstrument en op stopzetting van alle steun die niet puur gericht is op mensenrechten/het maatschappelijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass ihre in der oben genannten Mitteilung vom 5. März 2008, mit der die NGO des westlichen Balkans gestärkt werden sollen, formulierte Politik besonders auf eine eigenverantwortliche Teilhabe von Frauen an der Zivilgesellschaft ausgerichtet ist;

21. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat haar beleid als uiteengezet in bovengenoemde mededeling van 5 maart 2008, dat gericht is op het versterken van NGO's in de Westelijke Balkan, in het bijzonder geconcentreerd is op "de versterking van de rol van vrouwen" en op de participatie van vrouwen in het maatschappelijk middenveld;


21. fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass ihre in der oben genannten Mitteilung vom 5. März 2008, mit der die NGO des westlichen Balkans gestärkt werden sollen, formulierte Politik besonders auf eine eigenverantwortliche Teilhabe von Frauen an der Zivilgesellschaft ausgerichtet ist;

21. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat haar beleid als uiteengezet in bovengenoemde mededeling van 5 maart 2008, dat gericht is op het versterken van NGO's in de Westelijke Balkan, in het bijzonder geconcentreerd is op "de versterking van de rol van vrouwen" en op de participatie van vrouwen in het maatschappelijk middenveld;


21. fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass ihre in der oben genannten Mitteilung der Kommission vom 5. März 2008, mit der die NRO des westlichen Balkans gestärkt werden sollen, formulierte Politik besonders auf eine eigenverantwortliche Teilhabe von Frauen an der Zivilgesellschaft ausgerichtet ist;

21. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat haar beleid als uiteengezet in bovengenoemde mededeling van 5 maart 2008, dat gericht is op het versterken van NGO's in de Westelijke Balkan, met name geconcentreerd is op "empowerment" en op de participatie van vrouwen in het maatschappelijk middenveld;


Das vorangegangene Thara-Projekt (2011-2012) war schwerpunktmäßig auf den Zugang inländischer und eingewanderter Roma zur Beschäftigung ausgerichtet; in das Projekt eingebunden waren 107 Roma und 56 Teilnehmer aus der öffentlichen Verwaltung und der Zivilgesellschaft.

Het vorige Thara-project (2011-2012) was gericht op de toegang voor Oostenrijkse Roma en Roma-immigranten tot de arbeidsmarkt. Daarbij waren 107 Roma en 56 deelnemers uit de overheidssector en het maatschappelijk middenveld betrokken.


Sie sind unmittelbar auf die Zivilgesellschaft ausgerichtet, sie treffen bei den Bürgerinnen und Bürgern weitgehend auf positives Feedback und sie weisen ein gutes Kosten-Nutzen-Verhältnis auf.

Deze acties zijn rechtstreeks gericht op de burgermaatschappij, kennen een grote acceptatie bij de burgers en bieden een goede prijs/kwaliteitverhouding.


(12) Der TEMPUS-Leitfaden für Antragsteller sollte stärker ausgerichtet werden auf die Förderung von Spitzentalenten, Beschäftigungsfähigkeit, Beziehungen zwischen Hochschulen-Unternehmen-Zivilgesellschaft sowie die allmähliche Übertragung der GEP-Innovationen auf andere Ausbildungseinrichtungen, einschließlich Programme für die Sekundar- und Primarstufe.

(12) In de Tempus-gids voor aanvragers moet sterker de nadruk worden gelegd op toptalent, inzetbaarheid, contacten tussen de instellingen voor hoger onderwijs, het bedrijfsleven en de civiele samenleving en op een geleidelijke doorstroming van de vernieuwingen uit de Europese gezamenlijke projecten naar andere opleidingsinstellingen, met inbegrip van de instellingen voor basisonderwijs en voortgezet onderwijs.


w