Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zeitraum 2014–2017 sollten an beiden regelwerken keine " (Duits → Nederlands) :

Das ist schon umständlich genug, und im Zeitraum 2014–2017 sollten an beiden Regelwerken keine Änderungen oder Eingriffe vorgenommen werden.

Hoewel dit al lastig genoeg is, mogen tussen 2014 en 2017 de twee regelingen niet worden gewijzigd of belemmerd.


Da dies schon umständlich genug ist, sollten im Zeitraum 2014 und 2017 keine Änderungen oder Eingriffe in die beiden Regelwerke vorgenommen werden.

Hoewel dit al lastig genoeg is, mogen tussen 2014 en 2017 de twee regelingen niet worden gewijzigd of belemmerd.


Da dies schon umständlich genug ist, sollten im Zeitraum von 2014 bis 2017 keine Änderungen oder Eingriffe in die drei Regelwerke vorgenommen werden.

Hoewel dit al lastig genoeg is, mogen de drie regelingen tussen 2014 en 2017 niet gewijzigd of belemmerd worden.


Ich möchte bei dieser Gelegenheit unterstreichen, dass der institutionelle Aspekt des Reformvertrags kohärent sein muss und dass hinsichtlich der Frage der doppelten Mehrheit, die ja offensichtlich erst im Zeitraum 2014-2017 in Kraft treten wird, die Verträge keine „Gentlemen‘s Agreements“ wie der Kompromiss von Ioannina enthalten sollten, die weiter Gültigkeit haben werden, aber, ob ...[+++]

Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om erop te wijzen dat het institutionele aspect van het Hervormingsverdrag samenhangend moet zijn, en dat ten aanzien van het vraagstuk van de dubbele meerderheid, die ogenschijnlijk pas in 2014-2017 van kracht zal worden, de Verdragen geen herenakkoorden mogen bevatten zoals het compromis van Ioannina, dat in werking zal blijven, maar – hoewel ze in het huidige kader juridisch worden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zeitraum 2014–2017 sollten an beiden regelwerken keine' ->

Date index: 2024-11-15
w