Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Die Strafbarkeit vorsehen
Die Zahlungen einstellen
Die Zahlungen sistieren
Einzahlungen verarbeiten
Rechnungen bezahlen lassen
Vorsehen
Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen
Zahlungen bearbeiten
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zahlungen verarbeiten
Zahlungsvorgänge abschließen

Traduction de « zahlungen vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen

indicatief tijdschema der betalingsverplichtingen en betalingen


Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten

de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


die Zahlungen einstellen | die Zahlungen sistieren

de betalingen stopzetten


die Strafbarkeit vorsehen

voorzien in de strafbaarstelling




außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen

uitzonderlijke taks op de stortingen bestemd voor het lange termijnsparen


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat Entwürfe für Richtlinien vorgelegt, die die Offenlegung der von der mineralgewinnenden Industrie und der Holzindustrie an Regierungen geleisteten Zahlungen vorsehen, und zwar sowohl für an EU‑Börsen notierte Unternehmen[39] als auch für andere große EU-Unternehmen[40].

De Commissie heeft een tweetal ontwerprichtlijnen voorgelegd om de openbaarmaking te bevorderen van betalingen aan regeringen voor de winning van delfstoffen en de bosbouw, zowel door in de EU beursgenoteerde ondernemingen[39] als door andere grote EU-ondernemingen[40].


Die meisten im Jahr 2002 von der Kommission veranlassten Aktivitäten wurden im Rahmen des Aktionsprogramms 2001 zur technischen Hilfe durchgeführt, das Aktivitäten umfasst, die in einem Zeitraum von drei Jahren durchzuführen sind und Zahlungen bis Ende 2004 vorsehen.

De meeste in 2002 op initiatief van de Commissie in het kader van het Actieprogramma 2001 voor technische bijstand uitgevoerde maatregelen bestaan uit activiteiten die zijn verdeeld over een periode van drie jaar, waarvan de vergoedingen volgens schema lopen tot eind 2004.


(3) Nationale Vorschriften, die eine öffentliche Finanzierung über die in dieser Verordnung festgelegten Zahlungen nach Absatz 2 hinaus vorsehen, unterliegen insgesamt den Bestimmungen des Absatzes 1.

3. Nationale bepalingen voor overheidsfinanciering die verder reiken dan de bepalingen van deze verordening voor de in lid 2 bedoelde betalingen, worden op basis van lid 1 als één geheel beoordeeld.


(5) Die öffentlichen Auftraggeber können Prämien oder Zahlungen an die Teilnehmer am Dialog vorsehen.

5. De aanbestedende diensten kunnen voorzien in prijzen of betalingen aan de deelnemers aan de dialoog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vertreter der Kommission erinnerte daran, dass die Mitgliedstaaten Vorschüsse auf Direkt­zahlungen vorsehen können, sobald die notwendigen Kontrollen durchgeführt worden sind.

De Commissievertegenwoordiger memoreerde dat de lidstaten voorschotten kunnen verstrekken op directe betalingen, zodra de nodige controles zijn uitgevoerd.


· die solide und effiziente finanzielle Verwaltung der für die Unterstützung dieses Sektors bereitgestellten Mittel im Rahmen dieser Abkommen gewährleisten und für den Fall ausbleibender Ergebnisse die Aussetzung der Zahlungen vorsehen.

· zorgen voor een degelijk en doeltreffend financieel beheer van de steun die op grond van de overeenkomsten aan de sector wordt verleend, en zorgen voor de opschorting van deze betalingen als de vooropgestelde resultaten uitblijven.


Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere vorsehen können, dass das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte, die in Anwendung dieser Richtlinie wiederaufleben, unter bestimmten Umständen diejenigen Personen nicht zu Zahlungen verpflichten, die die Werke zu einer Zeit gutgläubig verwertet haben, als diese gemeinfrei waren.

De lidstaten moeten met name kunnen bepalen dat de uit hoofde van deze richtlijn vernieuwde auteursrechten en naburige rechten onder bepaalde omstandigheden geen aanleiding hoeven te geven tot betalingen door personen die de werken te goeder trouw zijn gaan exploiteren op het tijdstip dat die werken gemeengoed waren.


Die meisten im Jahr 2002 von der Kommission veranlassten Aktivitäten wurden im Rahmen des Aktionsprogramms 2001 zur technischen Hilfe durchgeführt, das Aktivitäten umfasst, die in einem Zeitraum von drei Jahren durchzuführen sind und Zahlungen bis Ende 2004 vorsehen.

De meeste in 2002 op initiatief van de Commissie in het kader van het Actieprogramma 2001 voor technische bijstand uitgevoerde maatregelen bestaan uit activiteiten die zijn verdeeld over een periode van drie jaar, waarvan de vergoedingen volgens schema lopen tot eind 2004.


In ihren Entwicklungsplänen für den ländlichen Raum können die Mitgliedstaaten vorsehen, daß Ausgleichszulagen für im Jahr 2000 fällige Zahlungen weiterhin auf Basis der Tierbestandszahlen gewährt werden dürfen.

De lidstaten kunnen in hun plannen voor plattelandsontwikkeling bepalen dat de compenserende vergoedingen wat de voor het jaar 2000 verschuldigde betalingen betreft verder op grond van de aantallen dieren kunnen worden toegekend.


(5) Die öffentlichen Auftraggeber können Prämien oder Zahlungen an die Teilnehmer am Dialog vorsehen.

5. De aanbestedende diensten kunnen voorzien in prijzen of betalingen aan de deelnemers aan de dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zahlungen vorsehen' ->

Date index: 2023-10-05
w