Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2
Von Artikel 42
« Dem ersten Absatz

Traduction de « zahlen zufolge sind mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Den Zahlen zufolge sind mehr Menschen der Auffassung, dass die Armutsbekämpfung in den Entwicklungsländern eine der wichtigsten Prioritäten sowohl der EU (Anstieg um fünf Prozent auf 69 %) als auch der nationalen Regierungen sein sollte (Anstieg um fünf Prozent auf 50 %).

Uit de cijfers blijkt dat meer mensen van mening zijn dat de bestrijding van armoede in ontwikkelingslanden een van de hoofdprioriteiten van de EU (een stijging van vijf procentpunten, tot 69%) en van de nationale regeringen (een stijging van vijf procentpunten, tot 50%) zou moeten zijn.


Der BoRest-Studie zufolge sind mehr als 90 % der französischen Schlachtbetriebe – unabhängig von ihrer Größe – mit modernen rotierenden Vorrichtungen ausgerüstet.

Volgens de BoReststudie beschikt meer dan 90 % van de Franse slachthuizen over modern ontworpen kantelboxen, ongeacht de omvang van de slachthuizen.


Letzten Schätzungen zufolge sind mehr als 650 000 Menschen vor der Gewalt in Libyen geflohen.

Volgens de meest recente ramingen zijn meer dan 650 000 mensen gevlucht voor het geweld in Libië.


Jüngsten Erkenntnissen zufolge sind jetzt mehr Verbraucher an grenzübergreifenden Einkäufen interessiert (52 %, + 19 Prozentpunkte) und bereit, mehr Geld grenzüberschreitend auszugeben (18 %, + 5 Prozentpunkte) als im Jahr 2006, als die Richtlinie in den Mitgliedstaaten noch nicht umgesetzt worden war.[135] Dies darf jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass das Wachstum im grenzüberschreitenden Online-Shopping deutlich hinter dem Wachstum der inländischen Online-Märkte zurückbleibt; es besteht also weiterer Handlungsbedarf.[136] Aus diesem Grund muss der Schwerpunkt nun auf ...[+++]

Uit recente informatie blijkt dat nu meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdende aankopen te doen (52 %, +19) en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden (18 %, +5) dan in 2006, toen de richtlijn nog niet in de lidstaten was omgezet[135]. Niettemin moet worden erkend dat de groei in online grensoverschrijdend winkelen ver achterblijft bij de binnenlandse groei, dus het is duidelijk dat er meer moet worden gedaan[136].


Den Ergebnissen der von der Europäischen Kommission durchgeführten öffentlichen Konsultation (14. September – 15. November 2007) zufolge sind mehr als 96 % der Befragten der Ansicht, „dass die europäischen Politiker der Sprachenvielfalt besondere Aufmerksamkeit widmen müssen und dass Sprachkenntnisse sowohl für ihren Alltag als auch für ihr Berufsleben von Bedeutung sind“ (Link: [http ...]

Volgens de openbare raadpleging van de Europese Commissie over meertaligheid (14 september – 15 november 2007) is meer dan 96% van de respondenten het ermee eens dat de taaldiversiteit van de EU bijzondere aandacht van Europese politici vergt, en dat talenkennis zowel in hun dagelijkse leven als in hun beroepsleven van belang is (link: [http ...]


Berichten zufolge sind in den letzten Monaten Menschen ermordet und entführt worden, die den exponierten Personengruppen zuzurechnen sind, wozu auch Menschen zählen, die in Frauenorganisationen arbeiten oder die gegen Haft­bedingungen und Folter kämpfen.

Tot de getroffen groepen, in verband waarmee de afgelopen maanden moorden en verdwijningen zijn gemeld, behoren onder meer mensen die actief zijn in vrouwenorganisaties en mensen die opkomen tegen de gevangenisomstandigheden en foltering.


[2] Den ersten Zahlen der Erhebung zufolge sind etwa 70% der Wohnungen (alle Brennstoffe) mit Doppelverglasung ausgerüstet.

[2] volgens de eerste cijfers van het onderzoek zou ongeveer 70 % van de woningen (alle brandstoffen) uitgerust zijn met dubbel glas.


« Dem ersten Absatz [von Artikel 42] zufolge sind die befristeten Entschädigungen zeitgleich mit dem Lohn zu zahlen.

« Luidens het eerste lid [van artikel 42] zijn de tijdelijke vergoedingen betaalbaar op dezelfde tijdstippen als het loon.


Übergang von auf 32-Bit-Zahlen gestützten Adressen (IPv4) auf solche, die auf 128-Bit-Zahlen gestützt sind (IPv6), um Platz für weit mehr Internet-Adressen und Verwendungszwecke zu schaffen;

de overgang tot stand brengen van adressen op basis van 32 bit-getallen (IPv4) naar een adresprotocol op basis van 128 bit-getallen (IPv6), waarmee veel meer internetadressen en vormen van gebruik mogelijk worden;


Den Zahlen zufolge, die auf der Konferenz in Kairo vorgelegt wurden, wird es im Jahr 2000 auf der Welt rund 20 Städte mit mehr als 10 Millionen Einwohnern geben, von denen jedoch keine in Europa gelegen ist.

Volgens cijfers die op de Conferentie in Caïro zijn gepresenteerd, zal de wereld in het jaar 2000 een twintigtal steden met meer dan 10 miljoen inwoners hebben, waarvan er zich echter geen enkele in Europa zal bevinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zahlen zufolge sind mehr' ->

Date index: 2022-09-10
w