Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wunsch nach größerer flexibilität » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde der Wunsch nach größerer Anerkennung der Mikro-Regionen und der Partnerschaften zwischen Mikro-Regionen als zuschussfähigen Empfängern öffentlicher oder staatlicher Beihilfen ausgesprochen.

De wens werd benadrukt voor meer erkenning ten aanzien van de microregio's en partnerschappen in microregio's als voor overheids- of staatssteun in aanmerking komende begunstigden.


Dahinter steht auch der Wunsch nach größerer Flexibilität und Anpassungsfähigkeit, Zufriedenheit und Motivation.

Het doel is te zorgen voor meer flexibiliteit en aanpassingsvermogen, tevredenheid en motivatie.


Die Verordnung hat außerdem zwei Formen von Maßnahmen vereint – die Vergabe von öffentlichen Aufträgen und Finanzhilfen – um größere Flexibilität bei der Wahl des einen oder anderen zu ermöglichen, je nach politischem Bedarf gemäß Anhang II der Verordnung.

Door de verordening werden ook twee actietypes samengebracht, namelijk Contracten voor overheidsopdrachten en Subsidies, dit om de flexibiliteit te vergroten bij de keuze tussen de twee actietypes naargelang van de beleidsbehoeften als omschreven in bijlage II van de verordening.


Durch diese größere Flexibilität könnte das Fleisch nach der Schlachtung schneller bei den Verbrauchern angelangen, was dem Handel mit frischem Fleisch innerhalb der Union zugutekommt.

Door deze grotere flexibiliteit zou het vlees de consument sneller na het slachten bereiken, wat het handelsverkeer van vers vlees in de Unie vergemakkelijkt.


Durch diese größere Flexibilität könnte das Fleisch nach der Schlachtung schneller bei den Verbrauchern angelangen, was dem Handel mit frischem Fleisch innerhalb der Union zugutekommt.

Door deze grotere flexibiliteit zou het vlees de consument sneller na het slachten bereiken, wat het handelsverkeer van vers vlees in de Unie vergemakkelijkt.


Während die Kommission bestrebt ist, mit der Geschwindigkeit der technologischen Herausforderungen im 21. Jahrhundert Schritt zu halten, will sie auch den ausdrücklichen Wunsch der europäischen Industrie nach längeren Zeiträumen regulatorischer Stabilität ohne größere Überarbeitung der Vorschriften berücksichtigen.

Enerzijds wil de Commissie gelijke tred houden met de technologische uitdagingen van de 21e eeuw, maar anderzijds wil ze ook rekening houden met het verzoek van de Europese industrie om perioden van stabiele regelgeving, zonder grondige herziening van de regels, in te stellen.


2. Der Rat erinnerte daran, dass Iran in den letzten zehn Jahren Fortschritte im Hinblick auf größere politische Freiheit erzielt hat und das iranische Volk bei den Parlamentswahlen im Februar 2000 eindeutig den Wunsch nach weiteren Reformen zum Ausdruck gebracht hatte.

2. De Raad bracht in herinnering dat Iran de afgelopen 10 jaar is toegegroeid naar een grotere politieke vrijheid en dat het Iraanse volk zich in de parlementsverkiezingen van februari 2000 duidelijk heeft uitgesproken voor verdere hervormingen.


Die bislang vorliegenden Ergebnisse deuten darauf hin, dass der Verfassungsentwurf mit großer Mehrheit gebilligt wurde; darin kommt der Wunsch des kongolesischen Volkes nach einem baldigen Abschluss des Übergangs zu einer uneingeschränkt demokratischen Regierung deutlich zum Ausdruck.

De tot nu toe binnengekomen uitslagen geven een krachtige steun voor de ontwerp-grondwet te zien en onderstrepen de wens van de Congolese bevolking om de overgang naar een volledig democratische regering zo spoedig mogelijk te voltooien.


In Anbetracht des Wunsches der Mitgliedstaaten nach größerer Transparenz hat der Rat beschlossen, den Bericht zu veröffentlichen.

Ingevolge het streven van de lidstaten naar meer transparantie heeft de Raad besloten het verslag openbaar te maken.


Mit der heutigen Entscheidung wurde der Forderung des Europäischen Parla- ments und der Mitgliedstaaten nach größerer Flexibilität bei der Festlegung der förderfähigen Gebiete entsprochen. Dies betrifft insbesondere die Außengrenzen zu Marokko (Cadiz, Malaga und Gibraltar), Slowenien (Venedig) und Schweden (Dänemark) sowie die Binnengrenzen zwischen Korsika und Sardinien, Frankreich und Großbritannien (Aufnahme von East Sussex, Somme und Haute Normandie) sowie zwischen Wales und Irland (Aufnahme von Dyfedd).

Het besluit van vandaag brengt een grotere flexibiliteit in de keuze van de gebieden die voor bijstand in aanmerking komen, zodat rekening wordt gehouden met de verzoeken van het Europees Parlement en de Lid-Staten, met name wat betreft de buitengrenzen met Marokko (Cadiz, Malaga en Gibraltar), Slovenië (Venezia) en Zweden (Denemarken), alsmede de binnengrenzen tussen Corsica en Italië, tussen Frankrijk en Groot-Brittannië (uitbreiding met East Sussex, Somme en Haute Normandie) en tussen Wales en Ierland (uitbreiding met Dyfedd).


w