Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de « wohlwollen dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch wäre es falsch, den Schluss zu ziehen, dass es gegenwärtig kein System für die Sicherheit der Energieversorgung gibt. Es gibt eins, aber es ist individuell und nicht kollektiv, denn alle EU-Staaten möchten sich selbst durch privilegierte Beziehungen zu einzelnen Versorgern schützen, und sie sind gelegentlich bereit, mit harten Bandagen um das Wohlwollen dieser Versorger zu kämpfen.

Tot slot wil ik graag zeggen dat het onjuist zou zijn om te beweren dat er momenteel geen systeem voor energiezekerheid is – dat is er zeker wel, alleen is het individueel en niet collectief, aangezien elk EU-land zichzelf wil beschermen door voorkeursrelaties aan te gaan met afzonderlijke leveranciers, om wier gunsten zij soms bereid zijn hevige strijd te leveren.


30. nimmt mit Zufriedenheit die Verabschiedung der UNHRC-Resolution zur Kenntnis, die die Religions- und Weltanschauungsfreiheit betrifft; hebt hervor, dass die EU dieser Angelegenheit große Bedeutung beimisst; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, sich weiterhin dafür einzusetzen, und sieht den neuen Leitlinien, die für die erste Hälfte dieses Jahres erwartet werden, mit Wohlwollen entgegen; befürwortet die Tätigkeiten des VN-Sonderberichterstatters über die Religions- und Weltanschauungsfreiheit; betont die Bedeutung der Verlänger ...[+++]

30. neemt met tevredenheid kennis van de aanneming van de resolutie van de UNHRC over vrijheid van godsdienst of van levensovertuiging; benadrukt hoeveel belang de EU aan dit thema hecht; doet een beroep op de lidstaten zich met dit vraagstuk te blijven bezighouden en ziet uit naar de nieuwe richtsnoeren, die begin dit jaar worden verwacht; prijst de speciale VN-rapporteur inzake de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging voor diens werkzaamheden; onderstreept het belang van de verlenging van dit mandaat tijdens de 22e zitting van de UNHRC;


Dieser Beschluss ist ein konkretes Zeichen der Solida­rität des Rates mit Italien, zeigt den Willen des Rates, seine Versprechen zu halten und bekundet sein Wohlwollen gegenüber dem Europäischen Parlament.

Met dit besluit geeft de Raad duidelijk blijk van zijn solidariteit met Italië, zijn vaste voornemen om zijn toezeggingen gestand te doen, en zijn goede wil ten aanzien van het Europees Parlement.


F. in der Erwägung, dass es mehrfach die Einführung eines geeigneten Instruments gefordert hat, um auf derartige Katastrophen reagieren zu können, insbesondere in seiner Entschließung vom 30. März 2000 zu den Leitlinien für den Haushaltsplan 2001 - Einzelplan III , in der es die Kommission ersuchte, "den durch Naturkatastrophen verursachten Strukturproblemen wirtschaftlicher oder sozialer Art besondere Aufmerksamkeit zu schenken und Maßnahmen, die zur Lösung dieser Probleme beitragen, Wohlwollen entgegenzubringen",

F. overwegende dat het Europees Parlement herhaaldelijk heeft verzocht dat een passend instrument in het leven wordt geroepen voor het inspelen op vergelijkbare catastrofes, in het bijzonder in zijn resolutie van 30 maart 2000 over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2001 , waarin het de Commissie verzocht speciale aandacht te besteden aan de structurele problemen van economische of sociale aard veroorzaakt door natuurrampen en positief te staan tegenover maatregelen voor het oplossen van deze problemen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament mehrfach die Einführung eines geeigneten Instruments gefordert hat, um auf ähnliche Katastrophen reagieren zu können, insbesondere in seiner Entschließung zu den Leitlinien für den Haushaltsplan 2001 (A5‑0070/2000), in der es die Kommission ersuchte, „den durch Naturkatastrophen verursachten Strukturproblemen wirtschaftlicher oder sozialer Art besondere Aufmerksamkeit zu schenken und Maßnahmen, die zur Lösung dieser Probleme beitragen, Wohlwollen entgegenzubringen“,

F. overwegende dat het Europees Parlement herhaaldelijk heeft verzocht dat een passend instrument in het leven wordt geroepen voor het inspelen op vergelijkbare catastrofes, in het bijzonder in zijn resolutie over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2001 (A5‑0070/2000), waarin het de Commissie verzocht "speciale aandacht te besteden aan de structurele problemen van economische of sociale aard veroorzaakt door natuurrampen en positief te staan tegenover maatregelen voor het oplossen van deze problemen",


Die Kommission forderte die griechischen Behörden auf, so bald wie möglich ein diesbezügliches Dokument zusammen mit neu definierten Prioritäten für die operationellen Agrarprogramme vorzulegen, und teilte mit, dass sie den Antrag dieser Delegation mit Wohlwollen prüfen werde.

De Commissie verzocht de Griekse autoriteiten zo snel mogelijk een document dienaangaande in te dienen en de prioriteiten van de operationele landbouwprogramma's opnieuw vast te stellen, en gaf te kennen dat zijn Instelling zich welwillend zal opstellen ten aanzien van het Griekse verzoek.


22. ersucht die Kommission, den durch Naturkatastrophen verursachten Strukturproblemen wirtschaftlicher oder sozialer Art besondere Aufmerksamkeit zu schenken und Maßnahmen, die zur Lösung dieser Probleme beitragen, Wohlwollen entgegenzubringen;

22. verzoekt de Commissie speciale aandacht te besteden aan de structurele problemen van economische of sociale aard veroorzaakt door natuurrampen en positief te staan tegenover maatregelen voor het oplossen van deze problemen;




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument      wohlwollen dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wohlwollen dieser' ->

Date index: 2021-02-05
w