Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wohlstand gerechter verteilt wird » (Allemand → Néerlandais) :

23. vertritt die Auffassung, dass das Gericht auch gewährleisten sollte, dass die Entschädigung gerecht verteilt wird, und überprüfen sollte, ob die Finanzierungsbedingungen fair sind; betont, dass Mechanismen der gerichtlichen Kontrolle und der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit die Beklagten vor Missbrauch des Systems schützen würden;

23. is van mening dat de rechter tevens dient te waarborgen dat de schadeloosstelling eerlijk wordt verdeeld en moet controleren of de getroffen betalingsregelingen billijk zijn; wijst erop dat mag worden verwacht dat de justitiële controlemechanismen en de gestelde evenredigheidseisen de verweerders tegen misbruik van het systeem zullen beschermen;


Es muss eine Synergie mit der regionalen Entwicklungspolitik und einen koordinierten Ansatz geben, der auf regionaler Ebene verwaltet wird, sodass spezifische politische Ziele erreicht werden und das Geld gerecht verteilt wird.

Er moeten synergieën met het beleid voor regionale ontwikkeling worden gecreëerd en er moet een gecoördineerde aanpak komen die wordt beheerd op regionaal niveau, zodat specifieke beleidsdoelstellingen worden verwezenlijkt en het geld eerlijk wordt verdeeld.


I. in der Erwägung, dass die transatlantischen Partner aufgrund ihrer weltwirtschaftlichen Rolle gemeinsam die Verantwortung für die Gestaltung der Weiterentwicklung der Welt und des weltpolitischen Handelns im Interesse der gemeinsamen Werte und auf der Grundlage eines wirkungsvollen Multilateralismus tragen, wobei es zu erreichen gilt, dass der Wohlstand gerechter verteilt wird und die globalen Herausforderungen wie Sicherheit, globale Ordnungspolitik, Umweltschutz und Eindämmung der Armut erfolgreich in Angriff genommen werden,

I. overwegende dat de transatlantische partners gezien hun rol in de wereldeconomie de verantwoordelijkheid voor de ontwikkeling en het bestuur van de wereld in het belang van gemeenschappelijke waarden delen, door daadwerkelijke multilateralisme, om de welvaart gelijker te verdelen en wereldwijde uitdagingen als veiligheid, economisch wereldbestuur, milieu en bestrijding van de armoede met kans van slagen tegemoet te treden;


I. in der Erwägung, dass die transatlantischen Partner aufgrund ihrer weltwirtschaftlichen Rolle gemeinsam die Verantwortung für die Gestaltung der Weiterentwicklung der Welt und des weltpolitischen Handelns im Interesse der gemeinsamen Werte und auf der Grundlage eines wirkungsvollen Multilateralismus tragen, wobei es zu erreichen gilt, dass der Wohlstand gerechter verteilt wird und die globalen Herausforderungen wie Sicherheit, globale Ordnungspolitik, Umweltschutz und Eindämmung der Armut erfolgreich in Angriff genommen werden,

I. overwegende dat de transatlantische partners gezien hun rol in de wereldeconomie de verantwoordelijkheid voor de ontwikkeling en het bestuur van de wereld in het belang van gemeenschappelijke waarden delen, door daadwerkelijke multilateralisme, om de welvaart gelijker te verdelen en wereldwijde uitdagingen als veiligheid, economisch wereldbestuur, milieu en bestrijding van de armoede met kans van slagen tegemoet te treden;


I. in der Erwägung, dass die transatlantischen Partner aufgrund ihrer weltwirtschaftlichen Rolle gemeinsam die Verantwortung für die Gestaltung der Weiterentwicklung der Welt und des weltpolitischen Handelns im Interesse der gemeinsamen Werte und auf der Grundlage eines wirkungsvollen Multilateralismus tragen, wobei es zu erreichen gilt, dass der Wohlstand gerechter verteilt wird und die globalen Herausforderungen wie Sicherheit, globale Ordnungspolitik, Umweltschutz und Eindämmung der Armut erfolgreich in Angriff genommen werden,

I. overwegende dat de transatlantische partners gezien hun rol in de wereldeconomie de verantwoordelijkheid voor de ontwikkeling en het bestuur van de wereld in het belang van gemeenschappelijke waarden delen, door daadwerkelijke multilateralisme, om de welvaart gelijker te verdelen en wereldwijde uitdagingen als veiligheid, economisch wereldbestuur, milieu en bestrijding van de armoede met kans van slagen tegemoet te treden;


Damit kann die Kontrollhäufigkeit durch gemäß der Verordnung (EU) Nr. XX/XXX (Verordnung über amtliche Kontrollen) zu erlassende delegierte Rechtsakte angepasst werden, so dass Unternehmer mit niedrigem Risikoprofil seltener als einmal im Jahr physisch kontrolliert oder vereinfachten jährlichen physischen Kontrollen unterzogen werden können, während Unternehmer mit hohem Risiko gezielter kontrolliert würden. Dadurch wird die Kontrollbelastung gerechter auf die Unternehmer verteilt, wobei diejenigen, die die Vorsch ...[+++]

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers verdeeld (met een lichtere l ...[+++]


Der Erzeuger verteilt seine Produktion gerecht unter die in biologischer und konventioneller Form benutzten Sorten für die gesuchte Art UND mindestens eine Sorte wird in biologischer Form benutzt.

De producent verdeelt zijn productie billijk tussen de biologische en de conventionele variëteiten voor de gevraagde soort EN ten minste een variëteit wordt onder biologische vorm gebruikt.


anerkennt, dass die EU-Klimaziele nur erreicht werden können, wenn einerseits die zukünftigen Emissionsreduktionen in gerechter Weise auf die gesamte Staatengemeinschaft verteilt werden, unter gebührender Berücksichtigung der unterschiedlichen Fähigkeiten und Ausgangspositionen der Staaten und Regionen, und andererseits ein weltweiter Konsens darüber erreicht wird, entschlossen zu handeln, und zwar gestützt auf gemeinsame Grundrege ...[+++]

Erkent dat de klimaatdoelstellingen van de EU alleen haalbaar zijn als emissiereducties eerlijk worden verdeeld over de hele internationale gemeenschap, dus met de nodige inachtneming van de verschillende mogelijkheden en uitgangsposities van landen en regio's, en als er wereldwijde afspraken worden gemaakt over een kordaat optreden dat geschraagd wordt door gemeenschappelijke basisvereisten voor regelmatige bewaking, rapportage en verificatie (MRV);


58. zu gewährleisten, daß unsere Völker uneingeschränkt am Entscheidungsprozeß teilhaben und der nationale Wohlstand gerecht verteilt wird.

58. te garanderen dat onze bevolking ten volle deelneemt aan het besluitvormingsproces en dat de nationale welvaart op eerlijke wijze verdeeld wordt.


Bei der Bestimmung des Bevölkerungsanteils, der unterhalb der Armutsgrenze lebt, spielen noch eine Reihe ebenso wichtiger Faktoren mit - etwa das Ausmaß, in dem das Steuersystem den Aufgaben der sozialen Verteilungsgerechtigkeit gerecht wird, die Art und Weise, in der das Leistungssystem strukturell von den wichtigsten Wirtschaftsbranchen geprägt ist, die Ausrichtung der Sozialleistungen, die Effizienz der Leistungserbringung, die Altersstruktur der Bevölkerung, der Konjunkturzyklus und das Gesamtmuster der Einkommensverteilung und des und allgemeinen wirtsch ...[+++]

Diverse andere, even relevante factoren spelen een rol wanneer het deel van de bevolking moet worden vastgesteld dat onder de armoedegrens terechtkomt, zoals de mate waarin het belastingstelsel beantwoordt aan doelstellingen van sociale rechtvaardigheid, hoe het uitkeringsstelsel door grote branches wordt gestructureerd, de groepen waarop de sociale voorzieningen zijn gericht, de efficiëntie van de dienstverlening, de leeftijdsopbouw van de bevolking, het verloop en het algemene patroon van de inkomensverdeling en de algemene economis ...[+++]


w