Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Inflationsfreies Wirtschaftswachstum
Langfristig tragfähiges Wachstum
Nachhaltiges Wachstum
Nachhaltiges Wirtschaftswachstum
Nichtinflationäres Wachstum
Nichtinflationäres Wirtschaftswachstum
Nullwachstum
Sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Gesamtdauer
Voraussichtliche Zeitpunkte
Wachstumsrate
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Wirtschaftsexpansion
Wirtschaftswachstum

Vertaling van " wirtschaftswachstum voraussichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
langfristig tragfähiges Wachstum | nachhaltiges Wachstum | nachhaltiges Wirtschaftswachstum | sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum

duurzame economische groei | duurzame groei


inflationsfreies Wirtschaftswachstum | nichtinflationäres Wachstum | nichtinflationäres Wirtschaftswachstum

niet-inflatoire economische groei | niet-inflatoire groei


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt




Wirtschaftswachstum [ Nullwachstum | Wachstumsrate | Wirtschaftsexpansion ]

economische groei [ economische expansie | nulgroei ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da das Wirtschaftswachstum voraussichtlich allmählich an Fahrt gewinnen wird, dürfte gegen Ende des Prognosehorizonts eine deutlichere Verbesserung am Arbeitsmarkt eintreten.

Aangezien de economische groei naar verwachting geleidelijk aan kracht zal winnen, zou de arbeidsmarktsituatie naar het einde van de prognosehorizon toe moeten verbeteren.


Der gegenwärtige Trend lässt darauf schließen, dass es zu weiteren Verschiebungen des wirtschaftlichen Gleichgewichts kommen wird: Bis 2025 dürfte der Großteil des weltweiten Wirtschaftswachstums in den aufstrebenden Volkswirtschaften erzeugt werden, wobei mehr als die Hälfte dieses Wachstums voraussichtlich auf sechs Länder entfallen wird.

Uit de tendensen blijkt dat het evenwicht nog verder zal verschuiven; tegen 2025 zou de wereldwijde economische groei voornamelijk voortkomen uit de opkomende economieën en zullen zes landen waarschijnlijk gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor meer dan de helft van de wereldwijde groei.


Investitionen in die Infrastruktur und andere öffentliche Aufträge in den Schwellenländern und den Industrieländern werden voraussichtlich wichtige Triebkräfte für das Wirtschaftswachstum in den kommenden Jahren sein.

Waarschijnlijk zullen investeringen in infrastructuur en andere openbare aanbestedingen in opkomende en ontwikkelde economieën de komende jaren belangrijke drijvende krachten van economische groei zijn.


Selbst bei nur bescheidenen Annahmen hinsichtlich des Wirtschaftswachstums wird das Frachtvolumen in den Häfen bis 2030 voraussichtlich um 50 % zunehmen, beim schnell wachsenden Containerverkehr sogar noch stärker.

Zelfs bij een bescheiden economische groei wordt tegen 2030 een toename van het goederenvervoer met 50 % verwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. in der Erwägung, dass zu den Grundsätzen des Abkommens die Achtung demokratischer Grundsätze und der grundlegenden Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit zählen, die die Innen- und Außenpolitik der beiden Seiten stärken wird; in der Erwägung der Bedeutung, den die Aufnahme eines eigenen Titels „Handel und nachhaltige Entwicklung“ mit Verweisen auf internationale Arbeits- und Umweltnormen sowie Normen für die Regierungsführung und diesbezügliche internationale Übereinkommen im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen und ausgewogenen Entwicklung hat, die die Unterschiede zwischen den Partnerländern und innerhalb der Partnerländer verringert und damit einen wichtigen Präzedenzfall für künftige Verhandlungen schafft; in der Erwartu ...[+++]

T. overwegende dat bepaalde beginselen van de overeenkomst, met name de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat, het binnenlandse en internationale beleid van beide partijen zullen versterken; overwegende dat het belangrijk is dat een specifieke rubriek „Handel en duurzame ontwikkeling” wordt opgenomen, met verwijzingen naar internationale normen en overeenkomsten betreffende arbeid, het milieu en governance, in overeenstemming met de doelstelling van duurzame ontwikkeling en evenwichtige ontwikkeling waarmee de ongelijkheden tussen en binnen de partijen worden verminderd, en dat er op die manier wordt gezorgd voor een belangrijk precedent voor toekomstige onderhandelingen; overwegende dat wordt verw ...[+++]


Bedenkt man, dass heute 18 % der Arbeitsplätze – dies entspricht 36 Millionen Arbeitsplätzen – innerhalb der EU vom Außenhandel abhängig sind und 2015 voraussichtlich 90 % des weltweiten Wirtschaftswachstums außerhalb der Europäischen Union generiert werden, ist die Ausarbeitung und Durchsetzung einer langfristig angelegten Außenhandelsstrategie, in der die sich ändernde Rolle der EU in der Weltwirtschaft berücksichtigt wird, von besonderer Bedeutung.

Als we bedenken dat nu reeds 18 % ofwel 36 miljoen arbeidsplaatsen in de EU afhankelijk zijn van de buitenlandse handel en in 2015 naar verwachting 90 % van de wereldwijde economische groei buiten de Europese Unie zal worden gegenereerd, dan is een langetermijnstrategie voor buitenlandse handel die oog heeft voor de veranderende rol van de EU in de wereldeconomie van bijzonder groot belang.


Q. in der Erwägung, dass sich der voraussichtliche Bevölkerungsanstieg sowohl in den Ursprungs- als auch in den Transitländern, insbesondere in den Maghreb- und den Maschrik-Ländern und in Nordafrika insgesamt, negativ auf das zukünftige Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen auswirken und dadurch die soziale und wirtschaftliche Situation in diesen Ländern verschärfen könnte, falls nicht die erforderlichen politischen und wirtschaftlichen Beschlüsse gefasst werden, in der Erwägung, dass dies zusammen mit einem Mange ...[+++]

Q. overwegende dat de verwachte sterke bevolkingsgroei zowel in de herkomst- als doorreislanden, vooral in de Maghreb, Mashrek en Noord-Afrika als geheel, de vooruitzichten voor economische groei en het creëren van werkgelegenheid negatief kan beïnvloeden, waardoor de sociale en economische situatie in die landen zal verergeren indien de nodige politieke en economische besluiten niet worden genomen; overwegende dat dit, samen met het ontbreken van democratische beginselen, leidt tot interne spanningen en instabiliteit, zoals blijkt uit de recente betogingen in Tunesië, Algerije, Egypte en verscheidene andere landen in de Arabische were ...[+++]


Laut Zwischenprognose der Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen der Europäischen Kommission wird das diesjährige Wirtschaftswachstum in der EU voraussichtlich 2,8 % und im Eurogebiet voraussichtlich 2,5 % betragen und liegt somit 0,1 Prozentpunkte unter den Werten der Frühjahrsprognose, was hauptsächlich auf ein unerwartet schwaches zweites Quartal zurückzuführen ist.

Volgens de tussentijdse prognoses van het directoraat-generaal Economische en financiële zaken van de Commissie zou de economische groei dit jaar uitkomen op 2,8% in de EU en 2,5% in het eurogebied. Deze neerwaartse herziening met 0,1 pp ten opzichte van de voorjaarsprognoses is vooral terug te voeren op een zwakker dan verwacht tweede kwartaal.


Der Rat erkannte an, daß die bisher unternommenen Konsolidierungsbemühungen dem portugiesischen Haushalt voraussichtlich in Form von geringeren Zinszahlungen und höheren Steuereinnahmen nach einem stärkeren Wirtschaftswachstum zugute kommen werden, hielt jedoch zugleich die portugiesische Regierung zu einer sorgsamen Ausgabenkontrolle an.

De Raad erkende dat de Portugese begroting naar verwachting uit de geleverde consolidatie-inspanningen voordeel zal halen in de vorm van lagere rentebetalingen en hogere fiscale inkomsten ingevolge een sterkere economische groei, maar drong bij de Portugese Regering aan op een zorgvuldige controle van de uitgaven.


Um das voraussichtliche Wirtschaftswachstum in der kommenden Zeit beschäftigungspolitisch maximal zu nutzen, befürwortet der Europäische Rat die in dem Gesamtbericht zur Beschäftigung enthaltenen Leitlinien und billigt, daß Strukturreformpolitiken, mit denen die Defizite der europäischen Arbeitsmärkte und die Defizite des Binnenmarktes für Waren und Dienstleistungen behoben werden sollen, entsprechend der jeweiligen nationalen Lage weiterverfolgt werden müssen.

Om in termen van werkgelegenheid zo veel mogelijk profijt te trekken van de in de komende periode te verwachten economische groei onderschrijft de Europese Raad de beleidslijn die is uitgestippeld in het Gezamenlijk Verslag over werkgelegenheid en de noodzaak om, in het licht van de nationale omstandigheden, een structureel hervormingsbeleid te voeren dat gericht is op het verhelpen van de tekortkomingen van de Europese arbeidsmarkten en van de interne markt voor goederen en diensten.


w