Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " wichtigsten vorrangigen regionen definiert " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die hochwertigen Straßen wie folgt definiert sind: sie sind die Straßen, die eine wichtige Rolle im Güter- und Personen-Fernverkehr spielen, die wichtigsten städtischen und wirtschaftlichen Zentren miteinander verbinden, die Anbindung an andere Verkehrsträger gewährleisten sowie in Bergen gelegene, entlegene, eingeschlossene und am Rande gelegene NUTS-2-Gebiete mit den zentralen Regionen der Union verbinden;

Overwegende dat wegen van hoge kwaliteit die wegen zijn, die een belangrijke rol vervullen voor het goederen- en reizigersvervoer over lange afstand, de belangrijkste stedelijke en economische centra ontsluiten, op andere vervoerswijzen aansluiten of de bergachtige, afgelegen, niet aan zee grenzende en perifere NUTS 2-regio's met de centrale regio's van de Unie verbinden;


die Politik der Nördlichen Dimension zu unterstützen, indem die Ostseeregion als eine der wichtigsten vorrangigen Regionen definiert und dadurch eine stärkere regionale Integration innerhalb der Ostseeregion, die ein lebendiger und dynamischer Teil eines größeren europäischen wirtschaftlichen und politischen Raums ist, zu fördern; betont seine andauernde Unterstützung der Politik zugunsten anderer Regionen, insbesondere des Barents-Gebietes und der Arktis, in Zusammenarbeit mit den Partnerländern Norwegen, Island und Russische Föderation;

het beleid voor de Noordelijke Dimensie steunen door het Baltische Zeegebied aan te merken als één van de topprioriteiten, en tegelijkertijd een verdere regionale integratie in het Baltische Zeegebied -dat een veelbelovend en dynamisch onderdeel van de grote Europese economische en politieke arena is-, te bevorderen; beklemtoont zijn blijvende steun voor activiteiten op andere gebieden, met name in de Barentszee en de Arctische gebieden, in samenwerking met partnerlanden Noorwegen, IJsland en Rusland;


die Politik der Nördlichen Dimension zu unterstützen, indem die Ostseeregion als eine der wichtigsten vorrangigen Regionen definiert und dadurch eine stärkere regionale Integration innerhalb der Ostseeregion, die ein lebendiger und dynamischer Teil eines größeren europäischen wirtschaftlichen und politischen Raums ist, zu fördern; betont seine andauernde Unterstützung der Politik zugunsten anderer Regionen, insbesondere des Barents-Gebietes und der Arktis, in Zusammenarbeit mit den Partnerländern Norwegen, Island und Russische Föderation;

het beleid voor de Noordelijke Dimensie steunen door het Baltische Zeegebied aan te merken als één van de topprioriteiten, en tegelijkertijd een verdere regionale integratie in het Baltische Zeegebied -dat een veelbelovend en dynamisch onderdeel van de grote Europese economische en politieke arena is-, te bevorderen; beklemtoont zijn blijvende steun voor activiteiten op andere gebieden, met name in de Barentszee en de Arctische gebieden, in samenwerking met partnerlanden Noorwegen, IJsland en Rusland;


A. in der Erwägung, dass es zurzeit keine allgemein anerkannte Definition für den Begriff „Regionalflughafen“ gibt; in der Erwägung, dass Flughäfen, deren Haupteinzugsgebiet über einer Hauptstadt liegt, nicht in den Geltungsbereich dieses Berichts fallen; in der Erwägung, dass bei den Regionalflughäfen bzw. „Nicht-Drehkreuzflughäfen“ je nach den vom Flughafen angebotenen Flugverbindungen, dem Passagieraufkommen und den Verbindungen mit den wichtigsten Städten und Flughäfen zwischen größeren und kleineren Flughäfen zu unterscheiden ist, und in der Erwägung, dass die Kommission gemeinsame Kriterien festlegen sollte, um eine geeignete De ...[+++]

A. overwegende dat er momenteel geen algemeen aanvaarde definitie is van de term „regionale luchthaven”; overwegende dat luchthavens waarvan het voornaamste verzorgingsgebied een hoofdstad is buiten het bestek van dit verslag vallen; overwegende dat wordt voorgesteld regionale luchthavens, d.w.z. zgn. „niet-hub-luchthavens”, onder te verdelen in grotere en kleinere luchthavens, op basis van de soorten verbindingen die door zulke luchthavens worden aangeboden, het aantal passagiers en de verbindingen met grote steden en grote luchth ...[+++]


Stellungnahme des Ausschusses der Regionen zum territorialen Zusammenhalt: "Der Vertrag von Rom muss geändert werden, um den territorialen Zusammenhalt als eines seiner wichtigsten vorrangigen Ziele festzuschreiben"

Advies van het Comité van de Regio's over territoriale samenhang: "Territoriale samenhang moet worden toegevoegd aan de hoofddoelstellingen van het Verdrag van Rome"


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


3. bekräftigt erneut, dass ausgehend von den geo-ökonomischen Gegebenheiten der Regionen in äußerster Randlage, indem man sie als einen Vorteil und nicht als ein "Handicap“ betrachtet, die wichtigsten Maßnahmen zu ihren Gunsten definiert werden müssen, und zwar im Hinblick auf eine Entwicklung des gesamten Hoheitsgebiets der Union zum gegenseitigen Nutzen der regionalen Entwicklung und der gesamten Gemeinschaft;

3. benadrukt nogmaals dat de belangrijkste maatregelen ten behoeve van de ultraperifere regio's moeten worden vastgesteld op basis van hun geo-economische realiteit, waarbij deze moet worden gebruikt als troef en niet als beperking en waarbij een ruimtelijke logica moet worden gevolgd voor wat betreft de ontwikkeling van het gehele grondgebied van de Unie, tot wederzijds voordeel van de regionale ontwikkeling en de Gemeenschap in haar geheel;


Eine Jury* aus Vertretern der Kommission, des Parlaments, des Ausschusses der Regionen und der beiden wichtigsten sich um Städtepartnerschaften bemühenden Gemeinde-Organisationen, des Rates der Regionen und Gemeinden Europas und des Weltbundes der Partnerstädte, ist auf Einladung der Kommission am Dienstag, den 12. September 1995 in Brüssel zusammengetreten, um die zehn Partnerschaftsaktionen auszuwählen, die den vorrangigen Zielen des Gemeinsc ...[+++]

Een jury* bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, het Europees Parlement, het Comité van de Regio's en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden op het vlak van jumelage, de Raad van Europese gemeenten en regio's, en het Wereldverbond van verenigde steden en zustersteden, is op uitnodiging van de Commissie op dinsdag 12 september 1995 te Brussel bijeengekomen om de lijst samen te stellen van de tien jumelageacties die aan de prioritaire criteria van het communautaire programma voldoen.


w