Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Distal
Externe Verzögerungen
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Mitteilung über Verzögerungen
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
äußere Verzögerungen

Traduction de « weitere verzögerungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
äußere Verzögerungen | externe Verzögerungen

externe verliestijd


weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Mitteilung über Verzögerungen

kennisgeving van vertraging


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe






Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, ihre Bemühungen um die Annahme operationeller Programme weiter zu verstärken, dabei sicherzustellen, dass alle Anforderungen ordnungsgemäß erfüllt werden, und die Umsetzung ohne weitere Verzögerungen einzuleiten;

5. dringt er bij de Commissie, de lidstaten en de regio's op aan zich nog meer in te spannen om hun operationele programma's goed te keuren, met uiteraard de volledige inachtneming van alle voorschriften, en zonder verdere vertraging te beginnen met de tenuitvoerlegging daarvan;


In seiner Entschließung mit dem Titel „eCall: ein neuer Notruf 112 für die Bürger“, die im Juli 2012 mit großer Mehrheit angenommen wurde, bedauerte das Europäische Parlament die Verzögerungen und den mangelnden Fortschritt bei der freiwilligen Einführung von eCall und forderte die Kommission nachdrücklich auf, die für die Vermeidung weiterer Verzögerungen notwendigen Regulierungsmaßnahmen vorzuschlagen.

In zijn resolutie over "eCall: een nieuwe 112-dienst voor burgers", die in juli 2012 met een ruime meerderheid is aangenomen, betreurde het Parlement de vertragingen en het gebrek aan vooruitgang bij de vrijwillige invoering van eCall, en vroeg het de Commissie regelgevingsmaatregelen voor te stellen om verdere vertraging te voorkomen.


Darüber hinaus sollen die Meinungen der Interessengruppen darüber eingeholt werden, mit welchem politischen Rahmen am besten sichergestellt werden könnte, dass die Demonstration und Verbreitung der CO2-Abscheidung und ‑Speicherung ohne weitere Verzögerungen stattfinden kann, wenn ihre wirtschaftliche und technische Tragfähigkeit nachgewiesen ist.

De belanghebbenden wordt gevraagd hun standpunten te geven over wat het beste beleidskader zou zijn om te waarborgen dat de demonstratie en verdere ontwikkeling van CCS, indien commercieel en technologisch levensvatbaar, zonder verwijl ingang vindt.


Wenn die Grenzkontrollverfahren nicht rechtzeitig modernisiert werden, wird dies für Reisende weitere Verzögerungen und längere Warteschlangen zur Folge haben.

Tegen 2030 zou het aantal reizigers in Europese luchthavens met 80% kunnen stijgen. Als de grenscontroleprocedures niet tijdig worden gemoderniseerd, zal dat leiden tot langere vertragingen en rijen voor de reizigers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welche politischen und technischen Maßnahmen beabsichtigt die Kommission vorzuschlagen, um weitere Verzögerungen zu vermeiden, die sich auf die gesamte europäische Industrie der elektronischen Kommunikation nachteilig auswirken können?

Welke politieke en technische maatregelen denkt de Commissie voor te stellen om te voorkomen dat er nog meer vertraging optreedt, met alle gevolgen van dien voor de gehele Europese elektronischecommunicatiesector?


12. weist nachdrücklich darauf hin, dass sowohl der schlechte Zustand der Fischbestände in den europäischen Gewässern als auch die Schwierigkeiten, mit denen die Fischerei in der Europäischen Union zu kämpfen hat, ein möglichst rasches Handeln erfordern, und dass die Fischerei durch weitere Verzögerungen nur noch weitere Einbußen erleiden und ihre Rückkehr zur Rentabilität in immer weitere Ferne rücken würde;

12. wijst er met klem op dat de slechte staat van de visbestanden in de Europese wateren en de problemen van de visserijsector in de EU met zich meebrengen dat zo spoedig mogelijk maatregelen moeten worden genomen en dat verdere vertragingen slechts kunnen leiden tot meer problemen voor de visserijsector en de terugkeer naar winstgevendheid van de sector kunnen vertragen;


3. befürchtet stark, dass weitere Verzögerungen dazu führen könnten, dass der von der Kommission und vom Parlament vorgeschlagene Text weiter verwässert wird, insbesondere was den Schutz der Küstenzone und die Verwendung von nicht-selektiven Fanggeräten für den Fang pelagischer Arten betrifft, und dass sich der Zustand vieler Bestände durch diese Verzögerungen noch weiter verschlechtern wird;

3. is zeer bevreesd dat voortdurend uitstel zal leiden tot een verdere afzwakking van de tekst van de Commissie en het Parlement, met name op het punt van de bescherming van de kustzones en het gebruik van niet nader gedefinieerd vistuig voor de vangst op pelagische soorten, en dat uitstel zal leiden tot een verdere achteruitgang van de visbestanden;


Die EU fordert daher alle politischen Parteien auf, das Ergebnis der Wahlen zu respektieren, und erwartet, dass die Wahl der Abgeordneten für die Kammer der Völker auf Staats- und Föderationsebene ohne weitere Verzögerungen vonstatten geht.

De EU dringt er derhalve bij alle politieke partijen op aan het verkiezingsresultaat te respecteren en zij verwacht dat zonder verder uitstel wordt overgegaan tot de verkiezing van de afgevaardigden voor het "Huis der Volkeren" op het niveau van staat en federatie.


Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union geben der Hoffnung Ausdruck, daß die Vorschläge nun gemäß den in dem Bericht des Generalsekretärs vom 28. April genannten Fristen ohne weitere Verzögerungen umgesetzt werden können.

De lidstaten van de Europese Unie hopen dat de voorstellen nu, zonder verder uitstel kunnen worden uitgevoerd binnen de termijnen die de secretaris-generaal in zijn verslag van 28 april heeft gesteld.


Die EU appelliert erneut eindringlich an die UNITA, ihren Verpflichtungen aus dem Lusaka-Protokoll bedingungslos und ohne weitere Verzögerungen nachzukommen.

De EU herhaalt haar dringende oproep aan UNITA om onmiddellijk en onvoorwaardelijk te voldoen aan haar verplichtingen krachtens het Protocol van Lusaka.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' weitere verzögerungen' ->

Date index: 2024-05-01
w