Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.a.O.
Am angeführten Ort
Am angegebenen Ort
DTA
Einzugsgebiet eines Flusses
Fluss
Flussgebiet
Kleinster Abfluss in einem Wasserlauf
Lotungen ohne Grund bei der angegebenen Tiefe
Minimalabfluss in einem Wasserlauf
Nichtschiffbarer Wasserlauf
Niedrigwasser-Abfluss
Provinzialordnung über die nichtschiffbaren Wasserläufe
Verschmutzung der Wasserläufe
Wasserlauf

Traduction de « wasserläufe angegebenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wasserlauf [ Einzugsgebiet eines Flusses | Fluss | Flussgebiet ]

waterloop [ rivier | rivierbedding ]


kleinster Abfluss in einem Wasserlauf | Minimalabfluss in einem Wasserlauf | Niedrigwasser-Abfluss

laagwater-afvoer | minimumafvoer


Verschmutzung der Wasserläufe

verontreiniging van de waterlopen


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


am angeführten Ort | am angegebenen Ort | a.a.O. [Abbr.]

in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]


Lotungen ohne Grund bei der angegebenen Tiefe

geen grond


Provinzialordnung über die nichtschiffbaren Wasserläufe

provinciaal reglement betreffende de onbevaarbare waterlopen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.8.414 vom 19. Mai 2008 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Semois in Florenville, Flur Florenville, auf der Höhe des Campings " La Rosière" , zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 485 und 486, am linken Ufer, gemäss dem auf dem Plan angegebenen Standort und auf einer Uferlänge von höchstens 10 Met ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.414 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie Florenville, kampeerplaats " La Rosière" , tussen de profielen 485 en 486 van de atlas van de waterlopen, op de linkeroever, overeenkomstig de op het plan vermelde vestiging en over een oeverlengte van maximum 10 meter.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.8.416 vom 19. Mai 2008 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Semois in Florenville, Flur Sainte-Cécile, am Ort genannt " Conroy" , am linken Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 641 und 642 zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.416 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de " Semois" te Florenville, sectie Sainte-Cécile, plaatsnaam " Conroy" , op de linkeroever, tussen de profielen 641 en 642 van de atlas van de waterlopen.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C. 12.9.254 vom 21. Juni 2007 wird das An- und Ablegen ausschliesslich jener Wasserfahrzeuge, die vor Ort im Rahmen der touristischen Attraktion des Gemeindeparks vermietet werden, für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Eau Noire in Viroinval, Flur Nismes, stromaufwärts der Brücke von Nismes, am linken Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 133 und 134 zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.254 van 21 juni 2007 wordt het laden en het afladen van enkel de ter plaatse verhuurde vaartuigen in het kader van de toeristische bezienswaardigheid van het gemeentepark voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Eau Noire te Viroinval, sectie Nismes, stroomopwaarts van de brug van Nismes, op de linkeroever, tussen de profielen 133 en 134 van de atlas van de waterlopen.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.269 vom 19. Mai 2008 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Lesse in Houyet, Flur Celles, am Ort genannt " Gare de Gendron-Celles" , am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 404 und 405 zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.269 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Houyet, sectie Celles, plaatsnaam " Gare de Gendron-Celles" , op de rechteroever tussen de profielen 404 en 405 van de atlas van de waterlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.253 vom 5. April 2007 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Lesse in Dinant, Flur Gendron, stromabwärts der Strassenbrücke von Gendron-Celles, am rechten Ufer, an den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 407 bis 408 zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.253 van 5 april 2007 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Dinant, sectie Gendron, stroomafwaarts van de brug-weg van Gendron-Celles, op de rechteroever, op de profielen 407 tot 408 van de atlas van de waterlopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wasserläufe angegebenen' ->

Date index: 2021-04-22
w