Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ist

Vertaling van " warnung bezüglich einer gewissen " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte des Weiteren eine Warnung bezüglich einer gewissen Gefahr hinsichtlich der Diskussion über neue Eigenmittel aussprechen.

Ik wil ook graag waarschuwen voor een zeker risico in verband met de discussie over nieuwe eigen middelen.


Die unaufhaltsame Zunahme der Anzahl technischer Erfindungen als Ergebnis einer fortlaufenden Industrialisierung, die Notwendigkeit, die Erfinder besser zu schützen und die Formalitäten bezüglich der Erteilung von Erfindungspatenten zu vereinfachen, die schnelle Ausdehnung des internationalen Austauschs von Produkten und von Mitteln, die technische Errungenschaften enthalten, dies alles hat die Staaten veranlasst, eine Harmonisierung und in gewissen Fällen so ...[+++]

Het onophoudelijk aanzwellen van het aantal technische uitvindingen, resultaat van een alsmaar voortgestuwde industrialisering, de noodzaak om de uitvinders beter te beschermen en om de afleveringsformaliteiten inzake uitvindingsoctrooien te vergemakkelijken, de forse uitbreiding van de internationale uitwisselingen van produkten en van middelen welke technische verworvenheden bevatten, dit alles heeft er de Staten toe aangezet naar harmonisatie, zelfs in bepaalde gevallen naar uniformisering van de bepalingen die de uitvindingsoctrooien beheersen te streven.


Bezüglich der Bestimmung der Frist hat der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass das Interesse des Kindes Vorrang hat und dass es « unannehmbar [ ist ] , dass eine Leugnung der Vaterschaft noch nach Ablauf einer gewissen Frist möglich wäre, mit anderen Worten, nachdem vernünftigerweise angenommen werden kann, dass der Besitz des Standes vorliegt » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904/2, S. 115).

Aangaande de termijnbepaling heeft de wetgever geoordeeld dat het belang van het kind prioritair is en dat het « onaanvaardbaar [ is ] dat een ontkenning van vaderschap nog zou kunnen plaatshebben na verloop van een zekere tijd, m.a.w. nadat redelijkerwijze mag aangenomen worden dat bezit van staat is tot stand gekomen » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, p. 115).


Bezüglich der Bestimmung der Frist hat der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass das Interesse des Kindes Vorrang hat und dass es « unannehmbar [ist], dass eine Leugnung der Vaterschaft noch nach Ablauf einer gewissen Frist möglich wäre, mit anderen Worten, nachdem vernünftigerweise angenommen werden kann, dass der Besitz des Standes vorliegt » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904/2, S. 115).

Aangaande de termijnbepaling heeft de wetgever geoordeeld dat het belang van het kind prioritair is en dat het « onaanvaardbaar [is] dat een ontkenning van vaderschap nog zou kunnen plaatshebben na verloop van een zekere tijd, m.a.w. nadat redelijkerwijze mag aangenomen worden dat bezit van staat is tot stand gekomen » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, p. 115).


Man kann dem Ordonnanzgeber unter Berücksichtigung seines breiten Ermessensspielraums auf diesem Gebiet nicht vorwerfen, Maßnahmen bevorzugt zu haben, die dazu dienen, von gewissen Fahrten abzuhalten, die einen erheblichen Anteil des Straßenverkehrs auf dem Gebiet der Region darstellen und spezifische Probleme bezüglich der Mobilität und der Rücksichtnahme auf die Umwelt aufwerfen, da sie im Wesentlichen zu den Hauptverkehrszeiten stattfinden, was zu einer noch größ ...[+++]

De ordonnantiegever zou, rekening houdend met zijn ruime beoordelingsbevoegdheid ter zake, niet kunnen worden verweten voorrang te hebben gegeven aan maatregelen die ertoe strekken bepaalde verplaatsingen te ontmoedigen, die een aanzienlijk deel van het wegverkeer op het gewestelijk grondgebied vormen en specifieke problemen inzake mobiliteit en eerbiediging van het leefmilieu doen rijzen, rekening ermee houdend dat die zich voornamelijk voordoen tijdens de spitsuren, hetgeen leidt tot een nog grotere overbelasting van het verkeer en een daarmee gepaard gaande stijging van de uitlaatgassen in de lucht.


F. in der Erwägung, dass der Sturz und die Flucht von Präsident Aristide aus Haiti zu einer gewissen Unsicherheit geführt haben, wie insbesondere die Vorbehalte der CARICOM bezüglich der Bedingungen der erzwungenen Flucht von Präsident Aristide beweisen,

F. overwegende dat er enige verontrusting bestaat over val en vertrek uit Haïti van president Aristide, en met name CARICOM vraagtekens heeft geplaatst bij de omstandigheden waaronder president Aristide gedwongen is te vertrekken,


F. in der Erwägung, dass der Sturz und die Flucht von Präsident Aristide aus Haiti zu einer gewissen Unsicherheit geführt haben, wie insbesondere die Vorbehalte der CARICOM bezüglich der Bedingungen der erzwungenen Flucht von Präsident Aristide beweisen,

F. overwegende dat er enige verontrusting bestaat over val en vertrek uit Haïti van president Aristide, en met name CARICOM vraagtekens heeft geplaatst bij de omstandigheden waaronder president Aristide gedwongen is te vertrekken,


F. in der Erwägung, dass der Sturz und die Flucht von Präsident Jean-Bertrand Aristide aus Haiti zu einer gewissen Unsicherheit geführt haben, wie insbesondere die Vorbehalte der CARICOM bezüglich der Bedingungen der erzwungenen Flucht von Präsident Aristide beweisen,

F. overwegende dat er enige verontrusting bestaat over val en vertrek uit Haïti van president Jean-Bertrand Aristide, en met name CARICOM vraagtekens heeft geplaatst bij de omstandigheden waaronder president Aristide gedwongen is te vertrekken,


« Verstossen die Artikel 11, §§ 1 und 2 des allgemeinen Gesetzes vom 18. Juli 1977 über Zölle und Akzisen (in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 30. November 1979 und durch Artikel 75 des Gesetzes vom 22. Dezember 1989 abgeänderten Fassung) und/oder Artikel 43 des Gesetzes vom 10. Juli 1997 ' über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und die Kontrollen der Akzisenprodukte 'gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 170 und 172 und verstossen sie somit gegen den in der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, indem kraft des vorgenannten Artikels 11, § 1 der Kön ...[+++]

« Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 (zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 30 november 1979 en artikel 75 van de wet van 22 december 1989) en/of artikel 43 van de wet van 10 juni 1997 'betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in combinatie met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, en maken zij derhalve een schending uit van het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, doordat krachtens het voormeld artikel 11, § 1, de Koning ...[+++]


Die Haltung der Öffentlichkeit schwankte dabei zwischen einer gewissen Beunruhigung, die eher aus emotionalen als aus wissenschaftlich begründeten Befürchtungen bezüglich der Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die biologische Vielfalt genährt wurden, und dem Wunsch, weiterhin weltweit einen der vorderen Plätze bei der Beherrschung der Zukunftstechnologien einzunehmen.

De publieke opinie werd heen en weer geslingerd tussen een zekere, meer op emotie dan op wetenschappelijke gronden gebaseerde angst voor de effecten op de volksgezondheid of de biodiversiteit en de wens deel te blijven uitmaken van de kopgroep van landen die de technologieën van de toekomst onder de knie hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' warnung bezüglich einer gewissen' ->

Date index: 2023-10-16
w