Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über den gegenseitigen Beistand
Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen
Prinzip des gegenseitigen Nutzens
Rechtssache „Cassis de Dijon
System von gegenseitigen Anerkennungen

Traduction de « wachsenden gegenseitigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling


Euro-Arabische Konvention zur gegenseitigen Förderung und zum gegenseitigen Schutz von Investitionen

Europees-Arabische overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen


Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen

geïndexeerde uitkeringen


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


Abkommen über den gegenseitigen Beistand

overeenkomst van wederzijdse hulp


Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis

echtscheiding door onderlinge toestemming


System von gegenseitigen Anerkennungen

stelsel van wederzijdse erkenning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zusätzlich zur freien Bestimmung des Energiemixes führen jedoch die Vertiefung des Binnenmarkts und die zunehmend starken Verflechtungen zu einer wachsenden gegenseitigen Abhängigkeit der Energiepolitiken der Mitgliedstaaten und ihrer Entscheidungen in Bezug auf die Wahl der Energiequellen.

Naast de vrijheid van keuze van de brandstofmix resulteren de verdieping van de interne markt en de steeds nauwere betrekkingen in een toenemende vervlechting van het energiebeleid en de keuze van energiebronnen van de lidstaten.


in der Erwägung, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung in einer wachsenden Zahl von Politikbereichen an Akzeptanz gewinnt, insbesondere bezüglich Urteilen und gerichtlichen Entscheidungen und in der Erwägung, dass dieser Grundsatz auf gegenseitigem Vertrauen beruht, was die Einrichtung von Mindestnormen zum höchstmöglichen Schutz erfordert;

overwegende dat het beginsel van wederzijdse erkenning op steeds meer beleidsterreinen ingang vindt, met name op het punt van vonnissen en rechterlijke beslissingen, en dit beginsel wederzijds vertrouwen vereist, waarvoor invoering van minimum beschermingsnormen op het hoogst mogelijke niveau noodzakelijk is;


Angesichts unserer wachsenden gegenseitigen Abhängigkeit bei Importen, und insbesondere Gasimporten, wird die Gasmenge, die wir aus Russland beziehen möchten, wahrscheinlich steigen. Wir benötigen daher eine klare Politik der Diversifizierung.

Gezien onze groeiende afhankelijkheid van importen, met name van gas, zal de omvang van het Russische gas dat wij willen invoeren waarschijnlijk groeien. We hebben dus een duidelijk diversificatiebeleid nodig.


F. in der Erwägung, dass die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland von einer stetig wachsenden gegenseitigen Abhängigkeit gekennzeichnet sind, die gemeinsame Anstrengungen und ein gemeinsames Engagement erforderlich macht, um ein nachhaltiges Wachstum sicherzustellen,

F. overwegende dat de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland worden gekenmerkt door een groeiende wederzijdse en dat beide partijen zich bijgevolg geëngageerd moeten inspannen om een duurzame groei te waarborgen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. begrüßt außerordentlich die Initiative der chinesischen Behörden und der EU-Behörden sowie von Unternehmen, die Zusammenarbeit zu verstärken, vornehmlich durch die Einrichtung eines jährlichen Dialogs über makroökonomische Themen und Fragen des Finanzsektors sowie durch die Veranstaltung eines Runden Tisches zum Thema Kapitalmärkte mit dem Ziel, Foren für die Erörterung von strategischen Regulierungsfragen im Finanzsektor zwischen Regulierungsbehörden und Marktteilnehmern einzurichten; ist der Auffassung, dass sich diese Diskussionen auf gemeinsame Regulierungsfragen, denen sich die politischen Entscheidungsträger beider Seiten gegenübersehen, und auf den Einfluss der Regulierung auf die Handelspartnerschaften zwischen der EU und China ...[+++]

14. is zeer ingenomen met het initiatief van de autoriteiten en ondernemingen van de Volksrepubliek China en de EU om de wederzijdse samenwerking te versterken, met name door middel van de instelling van een jaarlijkse dialoog over macro-economische kwesties en vraagstukken van de financiële sector en door middel van de organisatie van een rondetafelconferentie van de kapitaalmarkten, die ten doel heeft platforms te creëren voor discussies tussen financiële regelgevers en marktdeelnemers over strategische regelgevingskwesties op financieel gebied; geeft in overweging dat deze discussies zich dienen te concentreren op gemeenschappelijke regelgevingsvraagstukken waarmee beleidsmakers van beide partijen zich geconfronteerd zien, evenals op de ...[+++]


Diese Partnerschaft wurzelt ferner in unserer wachsenden gegenseitigen politischen und wirtschaftlichen Abhängigkeit.

Dit partnerschap is tevens geworteld in onze toenemende politieke en economische onderlinge afhankelijkheid.


1. unterstreicht die Bedeutung der transnationalen Zusammenarbeit unter Bildungseinrichtungen für den wachsenden gegenseitigen Respekt und das steigende Verständnis füreinander unter den Bürgern Europas; diese legt damit einen Grundstein für die Akzeptanz der europäischen Integration;

1. onderstreept het belang dat de samenwerking over de grenzen heen tussen onderwijsinstellingen heeft voor het groeiende respect en het toenemende begrip voor elkaar onder burgers van Europa; deze samenwerking legt daarmee de basis voor de acceptatie van de Europese integratie;


Ohne den Verantwortlichkeiten der Kommission und insbesondere den in völliger Unabhängigkeit durchgeführten operativen Maßnahmen des Amts vorgreifen zu wollen, soll die verstärkte Mitwirkung in der gemeinschaftlichen Diensteplattform den Umgang mit der in der gesamten Union - und auch bei der Bekämpfung von Straftaten - zunehmenden gegenseitigen Abhängigkeit sowie mit der wachsenden Aufgabenteilung mit einzelstaatlichen Behörden erleichtern.

Deze intensievere deelname binnen het dienstenplatform, los van de eigen verantwoordelijkheden van de Commissie en de operationele taken die het Bureau geheel zelfstandig uitvoert, gaat gelijk op met de groeiende onderlinge afhankelijkheid binnen de Unie, mede op het gebied van de bestrijding van illegale activiteiten, en met het feit dat verantwoordelijkheden meer worden gedeeld met de nationale instanties.


w