Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
E470
EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht
Gruppe Völkerrecht
Holocaust
Humanitäres Kriegsvölkerrecht
Humanitäres Völkerrecht
Internationales Recht
Internationales humanitäres Recht
Ius in bello
Verbrechen gegen das Völkerrecht
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Verstoß gegen das Völkerrecht
Völkergewohnheitsrecht
Völkermord
Völkerrecht
überstaatliches Recht

Vertaling van " völkerrecht entweder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Völkerrecht (Internationaler Strafgerichtshof) | Gruppe Völkerrecht (IStGH)

Groep internationaal publiekrecht (Internationaal Strafhof)


EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht | Leitlinien der Europäischen Union zur Förderung der Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts

richtsnoeren van de Europese Unie inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht (IHR)


E470 | Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden

E470 | natrium-,kalium-of calciumzouten van in spijsvetten voorkomende vetzuren,al dan niet gemengd,verkregen uit spijsvetten of uit gedistilleerde vetzuren van spijsvetten


Völkerrecht [ überstaatliches Recht | Völkergewohnheitsrecht ]

internationaal publiekrecht [ volkenrecht ]


humanitäres Völkerrecht [4.7] [ humanitäres Kriegsvölkerrecht | internationales humanitäres Recht | ius in bello ]

internationaal humanitair recht [4.7] [ IHR | ius in bello ]


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


Internationales Recht | Völkerrecht

internationaal recht | internationale wetgeving




humanitäres Völkerrecht

internationaal humanitair recht


Verbrechen gegen das Völkerrecht

internationaal-rechtelijke misdaad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. betont, dass es keine Ausnahmen vom absoluten Verbot von Folter und Praktiken in Verbindung mit grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung oder Strafe geben darf, und dass die Staaten verpflichtet sind, Schutzmaßnahmen zur Verhinderung von Folter und Misshandlung umzusetzen und jederzeit die Täter zur Verantwortung zu ziehen und die Verfügbarkeit von wirksamen Rechtsmitteln und Entschädigungen sicherzustellen, auch im Zusammenhang mit Fragen der nationalen Sicherheit und Antiterrormaßnahmen; ist darüber besorgt, dass einige Staaten Aufgaben der Polizei parallel paramilitärischen Gruppen anvertrauen, um so ihre internationalen Verpflichtungen zu umgehen; betont, dass das Verbot auch für die Übermittlung und Nutzung von Informationen ...[+++]

22. benadrukt dat geen enkele uitzondering op het totale verbod op foltering en praktijken van wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing kan worden gerechtvaardigd, en dat landen de verplichting hebben waarborgen in te voeren om foltering en mishandeling te voorkomen en te zorgen voor verantwoording en toegang tot effectieve verhaal- en compensatiemogelijkheden te allen tijde, ook in de context van overwegingen van nationale veiligheid of terrorismebestrijding; is bezorgd om te zien dat bepaalde landen taken van de politie aan paramilitaire groepen overdragen om te proberen onder hun internationale verplichtingen uit t ...[+++]


(a) Rechtspersonen (einschließlich etwaiger verbundener Rechtspersonen), deren Teilnahme auf Grund der von ihnen verfolgten Ziele, ihres Sitzes und der Art oder des Standorts ihrer Tätigkeiten entweder der Union Anlass geben würde, eine Situation, die durch eine schwerwiegende Verletzung des Völkerrechts (einschließlich des humanitären Völkerrechts) geschaffen wurde, als rechtmäßig anzusehen, oder Hilfe oder Unterstützung bei der Aufrechterhaltung einer solchen Situation darstellen würde, sofern die betreffende Rechtsverletzung durch ...[+++]

(a) juridische entiteiten (met inbegrip van elke lokale entiteit) waarvan de deelname, vanwege de doelstellingen die ze nastreven, hun plaats van vestiging, de aard of de plaats van hun werkzaamheden, ertoe zou leiden dat de Unie een door een ernstige inbreuk op het internationaal recht (met inbegrip van het internationaal humanitair recht) veroorzaakte situatie als wettig zou beschouwen of waarvan de deelname zo'n situatie in stand zou helpen houden, wanneer zo'n inbreuk is vastgesteld in een resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of in een uitspraak of advies van het Internationaal Gerechtshof;


C. in der Erwägung, dass im Rechtsgutachten des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments festgestellt wird, dass die Gemeinschaft in dem Fall, dass die Rechte der Sahrauis nach dem Völkerrecht nicht geachtet werden, entweder die Aussetzung des Abkommens gemäß Artikel 15 des Abkommens und Artikel 9 des Protokolls in Erwägung ziehen oder das Abkommen derart anwenden sollte, dass Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines EU-Mitgliedstaats von der Nutzung der Gewässer der Westsahara ausgeschlossen sind;

C. overwegende dat in het juridische advies van de Juridische Dienst van het Europees Parlement wordt opgemerkt dat, als de rechten van de Sahrawi-bevolking krachtens het internationaal recht niet worden geëerbiedigd, de Gemeenschap dient te overwegen hetzij de overeenkomst overeenkomstig artikel 15 en artikel 9 van het protocol op te schorten, hetzij de overeenkomst zodanig uit te voeren dat onder EU-vlag varende schepen worden uitgesloten van de exploitatie van de wateren van de Westelijke Sahara;


Die Vereinigten Staaten müssen ihre Gefangenen nach dem Völkerrecht entweder vor ein Gericht stellen oder freilassen.

De Verenigde Staten moeten hun gevangenen of voor de rechter brengen of ze overeenkomstig internationaal recht vrijlaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Realität sieht doch so aus, dass wir, indem wir die Statusfrage des Kosovo als einen Fall „sui generis“, zugeben, dass das Völkerrecht entweder unzulänglich oder untauglich ist, und dass wir deshalb auf eine völkerrechtswidrige Lösung zurückgreifen.

De realiteit is dat we door Kosovo een geval sui generis te noemen toegeven dat internationaal recht onvoldoende of inadequaat werkt en dat we daarom een oplossing buiten het recht zoeken.


Die EU brachte ihre Unterstützung des vom GCC eingesetzten Dreierausschusses zum Ausdruck, und beide Seiten bekräftigten, daß sie eine friedliche Beilegung der Auseinandersetzung im Einklang mit dem Völkerrecht entweder durch direkte Verhandlungen oder durch Befassung des Internationalen Gerichtshofs mit dieser Frage unterstützen.

De EU sprak haar steun uit voor het werk van de door de GCC opgezette tripartiete commissie, en beide partijen spraken opnieuw hun steun uit voor een vreedzame oplossing van het conflict conform het volkenrecht, hetzij door rechtstreekse onderhandelingen, hetzij door de zaak voor te leggen aan het Internationaal Gerechtshof.


Die Minister begrüßten die Einsetzung eines Dreierausschusses (Katar, Saudi-Arabien und Oman) und bekräftigten, daß sie eine friedliche Beilegung der Auseinandersetzung im Einklang mit dem Völkerrecht entweder durch direkte Verhandlungen oder durch Befassung des Internationalen Gerichtshofs mit dieser Frage unterstützen.

De ministers waren ingenomen met de instelling van de tripartiete commissie (Qatar, Saoedi-Arabië en Oman) en herhaalden dat zij een vreedzame regeling van het geschil steunen overeenkomstig het internationale recht, hetzij via rechtstreekse onderhandelingen hetzij door voorlegging van deze kwestie aan het Internationaal Hof van Justitie.


Der GCC und die EU bekräftigten ihre Unterstützung für eine friedliche und mit dem Völkerrecht im Einklang stehende Lösung des Konfliktes, entweder durch direkte Verhandlungen oder durch Anrufung des Internationalen Gerichtshofs in dieser Frage.

De EU en de GCC spraken nogmaals hun steun uit voor een vreedzame oplossing van het conflict overeenkomstig het volkenrecht, via rechtstreekse onderhandelingen of door de zaak voor te leggen aan het Internationale Hof van Justitie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' völkerrecht entweder' ->

Date index: 2021-01-03
w