Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Produktionsanforderungen entsprechen
EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht
Entsprechen
Gruppe Völkerrecht
Holocaust
Humanitäres Völkerrecht
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Verstoß gegen das Völkerrecht
Völkermord
Völkerrecht

Traduction de « völkerrecht entsprechen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den rechtlichen Verpflichtungen aus dem Völkerrecht entsprechen

zich houden aan de juridische verplichtingen krachtens het internationale recht


den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht | Leitlinien der Europäischen Union zur Förderung der Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts

richtsnoeren van de Europese Unie inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht (IHR)


Gruppe Völkerrecht (Internationaler Strafgerichtshof) | Gruppe Völkerrecht (IStGH)

Groep internationaal publiekrecht (Internationaal Strafhof)




Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


den Produktionsanforderungen entsprechen

productievereisten naleven | productievoorwaarden naleven | voldoen aan productievereisten | voldoen aan productievoorwaarden


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


humanitäres Völkerrecht

internationaal humanitair recht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass der Kampf gegen den internationalen Terrorismus zu den Prioritäten der EU zählt und dass zur Umsetzung des Grundsatzes der Solidarität sowohl interne als auch externe Maßnahmen notwendig sind, die dem Völkerrecht entsprechen; in der Erwägung, dass die externe und die interne Dimension der EU-Sicherheitspolitik notwendigerweise und eng miteinander verknüpft sind;

F. overwegende dat de bestrijding van het internationale terrorisme voor de EU als prioriteit geldt en dat de invulling van het solidariteitsbeginsel om optreden in eigen land alsmede in het buitenland vraagt, in overeenstemming met het internationaal recht; overwegende dat de interne en de externe dimensie van de veiligheid in de EU noodzakelijkerwijze en nauw met elkaar verweven zijn;


K. in der Erwägung, dass auf extremistische Gewalt – wenn wirklich etwas bewirkt werden soll – gezielt, angemessen und im Rahmen des Rechts reagiert werden muss und demnach alle Maßnahmen uneingeschränkt der Charta der Vereinten Nationen, der EU-Grundrechtecharta und dem Völkerrecht entsprechen müssen;

K. overwegende dat de respons op extremistisch geweld gericht, proportioneel en wettelijk moet zijn om echt doeltreffend te zijn en dat daarom elk optreden volledig moet voldoen aan het VN-Handvest, het EU-Handvest van de en het internationale recht;


11. hebt die zentrale Rolle hervor, die die Medien und die Bürgergesellschaft bei dem demokratischen Prozess spielen; fordert die Regierung Ägyptens auf, sicherzustellen, dass Gesetze über Vereinigungen und im Zusammenhang mit Meinungs-, Versammlungs- und Glaubensfreiheit uneingeschränkt internationalen Normen und dem internationalen Völkerrecht entsprechen; betont, dass nur eine pluralistische, inklusive Gesellschaft die langfristige Stabilität und Sicherheit in Ägypten gewährleisten kann;

11. benadrukt de vitale rol die de media en het maatschappelijk middenveld vervullen in een democratie; verzoekt de regering van Egypte ervoor te zorgen dat wetgeving inzake vereniging en vrijheid van meningsuiting, vergadering en geloof volledig in overeenstemming is met de internationale normen en het internationale humanitaire recht; benadrukt dat op lange termijn alleen een pluralistische en inclusieve samenleving borg kan staan voor stabiliteit en vrede in Egypte;


bei der Hilfe für Behörden, die am Kampf gegen den Terrorismus beteiligt sind, wird unterstützenden Maßnahmen, die Folgendes betreffen, Vorrang eingeräumt: die Entwicklung und Stärkung von Rechtsvorschriften zur Terrorismusbekämpfung, die Umsetzung und Durchsetzung von Finanzrecht, Zollvorschriften und Einwanderungsrecht, die Entwicklung von Verfahren zum Rechtsvollzug, die höchsten internationalen Standards entsprechen und die im Einklang mit dem Völkerrecht stehen, die Stärkung der Mechanismen für demokratische Kontrolle und institutionelle Aufsicht sowie die Verhütung gewa ...[+++]

op het gebied van bijstand aan autoriteiten die betrokken zijn bij de strijd tegen het terrorisme, wordt prioriteit verleend aan ondersteunende maatregelen voor de ontwikkeling en de versterking van de wetgeving tegen het terrorisme, voor de toepassing en de uitoefening van het financieel recht, het douanerecht en het immigratierecht, voor de ontwikkeling van procedures voor rechtshandhaving die in overeenstemming zijn met de hoogste internationale normen en het internationaal recht naleven, voor de versterking van mechanismen voor democratische controle en institutioneel toezicht en voor het voorkomen van gewelddadig radicalisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
bei der Hilfe für Behörden, die am Kampf gegen den Terrorismus beteiligt sind, wird unterstützenden Maßnahmen, die Folgendes betreffen, Vorrang eingeräumt: die Entwicklung und Stärkung von Rechtsvorschriften zur Terrorismusbekämpfung, die Umsetzung und Durchsetzung von Finanzrecht, Zollvorschriften und Einwanderungsrecht, die Entwicklung von Verfahren zum Rechtsvollzug, die höchsten internationalen Standards entsprechen und die im Einklang mit dem Völkerrecht stehen, die Stärkung der Mechanismen für demokratische Kontrolle und institutionelle Aufsicht sowie die Verhütung gewa ...[+++]

op het gebied van bijstand aan autoriteiten die betrokken zijn bij de strijd tegen het terrorisme, wordt prioriteit verleend aan ondersteunende maatregelen voor de ontwikkeling en de versterking van de wetgeving tegen het terrorisme, voor de toepassing en de uitoefening van het financieel recht, het douanerecht en het immigratierecht, voor de ontwikkeling van procedures voor rechtshandhaving die in overeenstemming zijn met de hoogste internationale normen en het internationaal recht naleven, voor de versterking van mechanismen voor democratische controle en institutioneel toezicht en voor het voorkomen van gewelddadig radicalisme;


Wenn die Hamas den Anspruch hat, von der internationalen Gemeinschaft ernst genommen zu werden, dann sollte sie zumindest eindeutig zeigen, dass die Bedingungen seiner Inhaftierung dem humanitären Völkerrecht entsprechen.

Als Hamas enig recht heeft om door de internationale gemeenschap serieus te worden genomen, dan zouden ze nu op zijn minst ondubbelzinnig moeten laten zien dat de omstandigheden waarin hij wordt opgesloten stroken met internationale humanitaire wetten.


41. begrüßt die Entscheidung des amerikanischen Präsidenten Barack Obama, das Gefangenenlager in Guantánamo Bay zu schließen sowie weitere damit zusammenhängende Durchführungsverordnungen im Zusammenhang mit rechtmäßigen Vernehmungen und CIA-Hafteinrichtungen und fordert die amerikanische Regierung auf, alle Hafteinrichtungen außerhalb der Vereinigten Staaten zu schließen, die nicht dem Völkerrecht entsprechen, und die Praxis der außerordentlichen Überstellungen ausdrücklich zu beenden; fordert die Mitgliedstaaten auf, im Falle eines Ersuchens der amerikanischen Regierung, bei der Suche nach Einzelfalllösungen in der Frage der Aufnahme ...[+++]

41. juicht het besluit van president Barack Obama tot sluiting van de detentie-inrichting te Guantánamo Bay toe, evenals andere daarmee verband houdende uitvoeringsopdrachten betreffende wettelijke grenzen die bij het verhoor van personen in acht moeten worden genomen en betreffende detentie-faciliteiten van de CIA; moedigt de regering van de VS aan detentiecentra buiten de Verenigde Staten die niet met de internationale rechtsregels stroken te sluiten en expliciet een eind te maken aan het beleid van het overdragen van gevangenen (extraordinary renditions); vraagt van de lidstaten, mocht de Amerikaanse regering daarom verzoeken, hun m ...[+++]


Sie ruft die iranischen Be­hörden auf, sich an die VN-Grundsätze für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen Personen zu halten und dafür zu sorgen, dass Herr Ossanlou medizinisch versorgt wird und die Haftbedingungen von Herrn Derakhshan dem Völkerrecht entsprechen, und die Freilassung beider in Erwägung zu ziehen.

De Europese Unie roept de Iraanse autoriteiten op om de beginselen voor de bescherming van alle personen die onderworpen zijn aan een of andere vorm van detentie of gevangenschap te eerbiedigen, door ervoor te zorgen dat de heer Ossanlou medische zorg krijgt en dat de omstandigheden waarin de heer Derakhshan wordt vastgehouden in overeenstemming zijn met het internationale recht, en om hun vrijlating te overwegen.


« Eine ausführliche Regelung findet auf die sich in der Schwebe befindenden Rechtssachen Anwendung; nach der allgemeinen Philosophie werden die sich in der Schwebe befindenden Rechtssachen, die den neuen Regeln der territorialen oder extraterritorialen Zuständigkeit entsprechen, aufrechterhalten (in Belgien begangener Verstoss, oder durch einen Belgier oder durch eine Person mit Hauptwohnort in Belgien oder gegen eine Person mit belgischer Staatsangehörigkeit zum Tatzeitpunkt oder eine Person, die sich zum Tatzeitpunkt seit drei Jahren tatsächlich, gewöhnlich und rechtmässig in Belgien aufhielt, oder in allen Fällen, in ...[+++]

« Op de lopende zaken wordt een nauwkeurig omschreven regeling van toepassing : de algemene filosofie hierbij bestaat erin dat de hangende zaken waarin de nieuwe territoriale of extraterritoriale bevoegdheidsregels in acht worden genomen, behouden blijven (strafbaar feit gepleegd in België, of door een Belg of een persoon met hoofdverblijfplaats in België of tegen een persoon die op het tijdstip van de feiten de Belgische nationaliteit draagt, of nog tegen een persoon die op het tijdstip van de feiten sedert drie jaar effectief, gewoonlijk of legaal in België verblijft of in alle gevallen waarin België krachtens het internationale recht ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' völkerrecht entsprechen' ->

Date index: 2023-10-14
w