Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrafung des Völkermords
Holocaust
Verbrechen des Völkermords
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Verhütung des Völkermords
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorgeworfene Handlung
Völkermord

Traduction de « völkermord vorgeworfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes

Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide




Verbrechen des Völkermords

(misdrijf van) genocide | misdaad van genocide






Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. fordert die guatemaltekischen Institutionen nachdrücklich zur uneingeschränkten Zusammenarbeit auf und ersucht sie alles zur Aufklärung der Menschenrechtsverletzungen Mögliche zu tun und dafür zu sorgen, dass die dafür Verantwortlichen vor Gericht gestellt und die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht werden, wie in dem internationalen Haftbefehl gefordert wurde, den die spanische "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 gegen Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo und Benedicto Lucas Garcia ausgestellt hat, denen allen Völkermord, Folterungen, Terro ...[+++]

1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli jongstleden heeft uitgevaardigd tegen Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo en Benedicto Lucas Garcia, die allen beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering, terrori ...[+++]


D. in der Erwägung, dass ein Richter der spanischen "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 einen internationalen Haftbefehl gegen sieben ehemalige Diktatoren und Offiziere der Streitkräfte Guatemalas ausgestellt hat, denen Völkermord, Folter und illegale Inhaftierungen vorgeworfen werden,

D. overwegende dat een rechter bij de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli jongstleden een internationaal arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen 7 voormalige dictators en officieren van Guatemala, die beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering en onrechtmatige gevangenhouding,


1. fordert die guatemaltekischen Institutionen nachdrücklich zur uneingeschränkten Zusammenarbeit auf und ersucht sie alles zur Aufklärung der Menschenrechtsverletzungen Mögliche zu tun und dafür zu sorgen, dass die dafür Verantwortlichen vor Gericht gestellt und die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht werden, wie in dem internationalen Haftbefehl gefordert wurde, den die spanische "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 gegen José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo und Benedicto Lucas García ausgestellt hat, denen allen Völkermord, Folterungen, Terro ...[+++]

1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 heeft uitgevaardigd tegen José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García en Donaldo Álvarez Ruiz, die allen beschuldigd worden van volkerenmoord, folterin ...[+++]


D. in der Erwägung, dass ein Richter der spanischen "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 einen internationalen Haftbefehl gegen sieben ehemalige Diktatoren und Offiziere der Streitkräfte Guatemalas ausgestellt hat, denen Völkermord, Folter und illegale Inhaftierungen vorgeworfen werden,

D. overwegende dat een rechter bij de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 een internationaal arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen 7 voormalige dictators en officieren van Guatemala, die beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering en onrechtmatige gevangenhouding,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, daß die Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda am 3. November 1999 beschloß, Jean Bosco Barayagwiza wegen eines Formfehlers auf freien Fuß zu setzen, trotz der Tatsache, daß ihm sechs Verbrechen im Zusammenhang mit dem Völkermord vorgeworfen werden,

A. overwegende dat op 3 november 1999 de Kamer van Beroep van het internationale Rwandatribunaal heeft besloten om technische redenen de heer Jean Bosco Barayagwiza vrij te laten hoewel hij beschuldigd was van zes misdrijven in verband met genocide;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' völkermord vorgeworfen' ->

Date index: 2023-02-17
w