Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorstehend genannten anlageklassen fallen " (Duits → Nederlands) :

Vorhaben, für die im Zeitraum 2000-2006 eine Kohäsionsfondsunterstützung beantragt werden soll entsprechen den vorstehend genannten Investitionschwerpunkten. Dabei handelt es sich in fast allen Fällen um die letzte Bauphase von Vorhaben, die bereits in der vorangegangenen Haushaltsperiode gefördert wurden.

De projecten die zijn voorgedragen voor steun van het Cohesiefonds in de periode 2000-2006 sluiten aan bij de bovengenoemde algemene investeringsprioriteiten. Bovendien gaat het in bijna alle gevallen om de laatste bouwfase van projecten waarvoor al steun werd ontvangen in de vorige begrotingsperiode.


Andere strukturierte Finanzinstrumente, die unter keine der vorstehend genannten Anlageklassen fallen, einschließlich strukturierter gedeckter Schuldverschreibungen, strukturierter Anlagemedien, Verbriefungen von Versicherungsrisiken (insurance-linked securities) und Anbietern derivativer Produkte (derivative product companies).

overige gestructureerde financieringsinstrumenten die niet onder de bovenvermelde activaklassen vallen, met inbegrip van gestructureerde gedekte obligaties, gestructureerde beleggingsvehikels, aan verzekeringen gekoppelde effecten en derivatenbedrijven.


[3] Unionswaren sind Waren, die vollständig im Zollgebiet der EU gewonnen wurden, die aus Drittländern eingeführt und in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden oder die in der EU aus Waren gewonnen oder hergestellt wurden, die unter die vorstehend genannten Kategorien fallen.

[3] Uniegoederen zijn goederen die geheel en al zijn verkregen binnen het douanegebied van de Unie, die uit niet-EU-landen zijn ingevoerd en in het vrije verkeer zijn gebracht of die in de Unie zijn verkregen of vervaardigd uit goederen die onder de vorige categorieën vallen.


1. Wie hat die Kommission auf den vorstehend genannten Vorfall der Eröffnung von 423 Fällen reagiert?

1. Hoe heeft de Commissie gereageerd op bovengenoemd incident met betrekking tot het openen van dossiers?


Sollten diese Konten jedoch auf täglicher Basis für Zahlungsvorgänge genutzt werden und sollten sie sämtliche der vorstehend genannten Funktionen umfassen, so fallen sie in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie.

Worden deze rekeningen echter gebruikt voor alledaagse betalingstransacties en hebben zij alle bovengenoemde functies, dan vallen zij wel onder deze richtlijn.


Fallen die vorstehend genannten Produkte unter die in Buchstabe b genannten Ausnahmen, dann darf der Gehalt an Weißpigmenten (weiße anorganische Pigmente mit einem Brechungsindex von über 1,8) 25 g/m Trockenfilm bei einem Deckvermögen von 98 % nicht übersteigen.

Indien op de bovenvermelde producten de in deel b) vermelde uitzondering van toepassing is, mag het gehalte aan witte pigmenten (witte anorganische pigmenten met een brekingsindex die hoger is dan 1,8) niet hoger zijn dan 25 g/m droge film, met een dekvermogen van 98 %.


Sollten diese Konten jedoch auf täglicher Basis für Zahlungsvorgänge genutzt werden und sollten sie sämtliche der vorstehend genannten Funktionen umfassen, so fallen sie in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie.

Worden deze rekeningen echter gebruikt voor alledaagse betalingstransacties en hebben zij alle bovengenoemde functies, dan vallen zij wel onder deze richtlijn.


E. in der Erwägung, dass es sich bei den vorstehend genannten aufsehenerregenden Fällen nur um diejenigen handelt, die außerhalb Russlands am bekanntesten sind, es sich jedoch um ein systematisches Versagen des russischen Staates handelt, wenn es darum geht, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und für die Bürger Russlands einen Raum des Rechts zu schaffen,

E. overwegende dat bovengenoemde geruchtmakende zaken slechts de in het buitenland bekendste voorbeelden zijn van het feit dat de Russische staat stelselmatig nalaat de rechtsstaat te handhaven en zijn burgers recht te doen,


B. in der Erwägung, dass es sich bei den vorstehend genannten aufsehenerregenden Fällen nur um diejenigen handelt, die außerhalb Russlands am bekanntesten sind, es sich jedoch um ein systematisches Versagen des russischen Staates handelt, wenn es darum geht, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und für die Bürger Russlands einen Raum des Rechts zu schaffen,

B. overwegende dat bovengenoemde geruchtmakende zaken slechts de in het buitenland bekendste voorbeelden zijn van het feit dat de Russische staat stelselmatig nalaat de rechtsstaat te handhaven en zijn burgers recht te doen,


(11) Die Kommission ist aufgrund der vorstehend genannten Freistellungsverordnungen gemäß Artikel 7 der Verordnung Nr. 19/65/EWG befugt, den Vorteil der Anwendung dieser Verordnungen zu entziehen, wenn im Einzelfall eine Vereinbarung oder ein Netz gleichartiger Vereinbarungen Wirkungen hat, die mit den Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 unvereinbar sind. Um eine wirksame Marktaufsicht und eine stärker dezentral ausgerichtete Anwendung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln sicherzustellen, empfiehlt es sich vorzusehen, daß in Fällen, in denen die Wirkungen einer solchen Vereinbarung im Gebiet oder in einem Te ...[+++]

(11) Overwegende dat de bovengenoemde vrijstellingsverordeningen overeenkomstig artikel 7 van Verordening nr. 19/65/EEG aan de Commissie de bevoegdheid toekennen om het voordeel van de toepassing van deze vrijstellingsverordeningen te ontzeggen wanneer een overeenkomst of een netwerk van gelijksoortige overeenkomsten in een bepaald geval gevolgen heeft die onverenigbaar zijn met de voorwaarden van artikel 81, lid 3; dat het, met het oog op een doeltreffend toezicht op de markten en een grotere decentralisatie bij de toepassing van de communautaire mededingingsregels, wenselijk is te bepalen dat, wanneer de gevolgen van een dergelijke ov ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorstehend genannten anlageklassen fallen' ->

Date index: 2024-09-23
w