Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorschlag sieht keine änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag sieht keine Änderungen bei den Mitteln für Zahlungen vor, was mit der Annahme zu begründen ist, dass die Übertragung der für 2014 vorgesehenen Mittel für Verpflichtungen auf das Haushaltsjahr 2015 in den nächsten Jahren keine besonderen Hindernisse für die Zahlungen mit sich bringen wird.

Het voorstel bevat geen wijzigingen van de betalingskredieten, uitgaande van de veronderstelling dat de overheveling van vastleggingskredieten van 2014 naar 2015 geen hindernissen voor betalingen in de komende jaren met zich zal meebrengen.


– Der Vorschlag sieht keine Kofinanzierung durch Dritte vor.

– Het voorstel voorziet niet in medefinanciering door derden.


Der Vorschlag sieht keine Neufassung vor.

Dit voorstel impliceert geen omwerking.


Der Vorschlag sieht keine speziellen Maßnahmen im Hinblick auf das reibungslose Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion für die Mitgliedstaaten vor, deren Währung der Euro ist.

Het voorstel voorziet niet in maatregelen die specifiek zijn voor de lidstaten die de euro als munt hebben ten einde bij te dragen aan de goede werking van de economische en monetaire unie.


– Der Vorschlag/die Initiative sieht keine Kofinanzierung durch Dritte vor.

– Het voorstel/initiatief voorziet niet in medefinanciering door derden


[16] In der Folgenabschätzung werden mehrere politische Optionen behandelt, über die die Kommissionsdienststellen nachgedacht haben: Bei Option 0 sind keine Änderungen an der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht geplant; Option 1 fordert die Mitgliedstaaten auf, die in der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht verankerten Optionen voll zu nutzen; Option 2 sieht eine obligatorische Ausnahme der Kleinstunternehmen vom Anwendungsbereich der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht vor; Option 3 führt eine Option für die Mitgliedstaaten ...[+++]

[16] In de effectbeoordeling worden verschillende beleidsopties genoemd die de diensten van de Commissie in overweging hebben genomen: Optie 0 houdt in dat de vierde richtlijn vennootschapsrecht niet wordt gewijzigd, optie 1 moedigt de lidstaten aan volledig gebruik te maken van de nu in de vierde richtlijn vennootschaprecht bestaande opties, optie 2 bestaat uit een verplichte uitsluiting van micro-entiteiten uit de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht, optie 3 biedt de lidstaten de mogelijkheid om micro-entiteiten van de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht uit te sluiten, optie 4 houdt een vereen ...[+++]


Der Vorschlag sieht nur dann Änderungen am nationalen Gesellschaftsrecht vor, wenn dies für die Mindestharmonisierung der Bestimmungen über die Berufungsentscheidungen unerlässlich ist, und trägt den unterschiedlichen Strukturen der Leitungsorgane in den Mitgliedstaaten Rechnung.

Het voorstel vereist uitsluitend wijzigingen van het nationale vennootschapsrecht die strikt nodig zijn voor een minimale harmonisering van de vereisten inzake benoemingsbesluiten. Het laat de verschillen tussen de lidstaten wat de samenstelling van raden van bestuur betreft onverlet.


Dieser Vorschlag sieht keine Möglichkeiten für die Inanspruchnahme von Gesundheitsdienstleistungen im Ausland vor, die der Gerichtshof nicht bereits durch seine Urteile vorgesehen hätte.

Dit voorstel biedt geen andere mogelijkheden voor het aannemen van gezondheidszorg in het buitenland behalve de mogelijkheden die al door de uitspraken van het Hof werden vastgesteld.


Abschließend kann ich Ihnen versichern, dass wir so wie bisher auch künftig an unserem Mandat festhalten werden. Der Verfassungsentwurf sieht keine Änderungen bezüglich der Tätigkeit der Europäischen Zentralbank und der Funktionsweise der Gemeinschaftswährung vor, die dank des Vertrags von Maastricht auf einem äußerst soliden Fundament ruhen.

Tot slot kan iedereen er zeker van zijn dat wij, net zoals in het verleden, ook in de toekomst volledig trouw zullen blijven aan ons mandaat. Het Grondwet-project brengt geen verandering in het functioneren van de Europese Centrale Bank en de eenheidsmunt, die rusten op het zeer solide fundament van het Verdrag van Maastricht.


Der Vorschlag sieht kein Wahlrecht vor, da die Kommission der Auffassung ist, dass dies durch die Rechtsgrundlage nicht abgedeckt ist.

Het voorstel verleent geen stemrecht aangezien de Commissie van mening is dat dit niet onder de rechtsgrond valt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorschlag sieht keine änderungen' ->

Date index: 2025-06-26
w