Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Inkongruenzen bezüglich der abgedeckten Risiken
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de « vorschlag abgedeckten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


Inkongruenzen bezüglich der abgedeckten Risiken

ontoereikende dekking


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid








Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die wichtigsten Elemente des Vorschlags sind: Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, dafür zu sorgen, dass es für alle – innerstaatlichen und grenzüberschreitenden (Artikel 2) – vom Vorschlag abgedeckten Streitigkeiten Verfahren alternativer Streitbeilegung (AS-Verfahren) gibt (Artikel 5).

De voornaamste onderdelen van het voorstel zijn: de lidstaten moeten erop toezien dat er ADR-procedures komen voor alle – binnenlandse en grensoverschrijdende (artikel 2) – geschillen in de zin van het voorstel (artikel 5).


Die in diesem Vorschlag abgedeckten Delikte sind auf Geschwindigkeitsübertretung, Trunkenheit am Steuer, Nichtanlegen des Sicherheitsgurt und Überfahren einer roten Ampel beschränkt.

De overtredingen waarin dit voorstel voorziet zijn beperkt tot het overtreden van de maximumsnelheid, rijden onder invloed, het niet dragen van de veiligheidsgordel en door het rode licht rijden.


Auf Vorschlag des Präsidiums können für die von den Verträgen abgedeckten Bereiche vom Plenum weitere Fachgruppen eingesetzt werden.

Op voorstel van het bureau kunnen echter nog andere afdelingen worden ingesteld door de voltallige vergadering voor beleidsterreinen die onder de Verdragen vallen.


Auch wenn viele andere Abänderungen die Position präzisieren, so besteht doch bei einigen Abänderungen – Abänderung 2, Abänderung 6, Abänderung 13 und Abänderung 17 – die Gefahr, dass sie eine gewisse Verwirrung stiften, da sie auf Instrumente der Internationalen Arbeitsorganisation Bezug nehmen und über den von dem Vorschlag abgedeckten Bereich hinausgehen.

Een aantal amendementen maakt de zaken duidelijker, maar er zijn er ook – amendement 2, 6, 13 en 17 – die tot verwarring kunnen leiden, omdat ze verwijzen naar instrumenten van de Internationale Arbeidsorganisatie die een groter bereik hebben dan dit voorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfasserin möchte in Bezug auf weitere unmittelbare Rechtsvorschriften in diesem besonderen vom Vorschlag abgedeckten Bereich dringend zur Vorsicht mahnen, angesichts der Unsicherheit der derzeitigen rechtlichen und verfassungsrechtlichen Lage.

Uw rapporteur dringt aan op voorzichtigheid met verdere onmiddellijke wetgeving op dit bijzondere deelgebied van het voorstel, gezien de huidige onzekere juridische en constitutionele situatie.


Ihre Transparenzpolitik wird in dem Papier „Transparenz — Bericht und Vorschläge“ (Juni 2004) erläutert. Die darin abgedeckten Bereiche umfassen die Führungsstruktur und ethische Grundsätze, die Vergütung, die Finanzberichterstattung, die Kontrolle und Evaluierung sowie die Tätigkeit der Bank.

Het beleid ter zake is uiteengezet in het document „Transparantie — verslag en aanbevelingen” (juni 2004), en omvat onderwerpen als de organisatiestructuur, ethiek en beloning, financiële verslaggeving, controle en evaluatie alsmede bancaire activiteiten.


Diese Schutzlücke auf EU-Ebene ist bei der Einschätzung des Vorschlags zu berücksichtigen (13): Da nicht sämtliche Verarbeitungsvorgänge im Strafverfolgungsbereich erfasst werden können, muss der Gesetzgeber einen umso wirksameren Schutz in den im Vorschlag tatsächlich abgedeckten Bereichen gewährleisten.

Met deze leemte in de bescherming op EU-niveau moet rekening worden gehouden bij de beoordeling van het voorstel (13): aangezien het kaderbesluit niet kan gelden voor alle verwerking in het kader van wetshandhaving, moet de wetgever zorgen voor een nog effectievere bescherming op de gebieden die wel onder het voorstel vallen.


In dieser Stellungnahme hat er die Bedeutung des Vorschlags als eines wirksamen Instruments für den Schutz personenbezogener Daten in dem durch Titel VI des EU-Vertrags abgedeckten Bereich hervorgehoben.

In zijn advies wijst de EDPS op het belang van dit voorstel als een doeltreffend instrument voor de bescherming van persoonsgegevens op de onder titel VI van het EU-Verdrag vallende terreinen.


Bestimmte Arten wie der Nordische Meerbrassen sind sowohl Gegenstand der Fischerei auf demersale Arten als auch der Tiefseefischerei. Die Liste der vom Vorschlag abgedeckten Arten ist sorgfältig zu prüfen, und es sind Vorkehrungen zu treffen, dass sie mit dem Vorliegen genauerer wissenschaftlicher und empirischer Daten aktualisiert wird.

Voor sommige soorten, zoals zeebrasem, is er zowel demersale als diepzeevisserij; er moet zorgvuldig aandacht worden besteed aan de lijst van soorten waarop het voorstel betrekking heeft en er moet worden voorzien in de mogelijkheid tot actualisering zodra betere wetenschappelijke en empirische gegevens beschikbaar zijn.


Weitere Fachgruppen kann das Plenum auf Vorschlag des Präsidiums für die von den Verträgen abgedeckten Bereiche einsetzen.

Op voorstel van het bureau kunnen andere afdelingen worden ingesteld door de voltallige vergadering voor beleidsterreinen die onder de Verdragen vallen.


w