Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung
Aufschiebende Wirkung haben
Kanzerogene Wirkung
Kanzerogenität
Karzinogene Wirkung
Karzinogenitaet
Karzinogenität
Karzinogenizität
Krebserregende Wirkung
Krebserzeugende Wirkung
Sofortige Wirkung
Unmittelbare Anwendbarkeit
Unmittelbare Wirkung
Vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens
Vorläufige Auslieferungshaft
Vorläufige Festnahme
Vorläufige Verhaftung
Vorläufiges Abkommen
Vorläufiges EG-Abkommen
Vorläufiges Zwölftel
Wirkung haben

Vertaling van " vorläufiger wirkung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kanzerogene Wirkung | karzinogene Wirkung | Karzinogenitaet | krebserregende Wirkung | krebserzeugende Wirkung

carcinogene werking


kanzerogene Wirkung | Kanzerogenität | karzinogene Wirkung | Karzinogenität | Karzinogenizität | krebserregende Wirkung | krebserzeugende Wirkung

carcinogeniteit | kankerverwekkendheid


Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]

interimovereenkomst (EU) [ interim-overeenkomst EG | voorlopige toepassing van EG-akkoord ]


vorläufige Auslieferungshaft | vorläufige Festnahme | vorläufige Verhaftung

voorlopige aanhouding


unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]

rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sofern zum Zeitpunkt der Annahme dieser Verordnung noch keine Vereinbarung über die Anpassung der im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen enthaltenen Handelszugeständnisse von der Union und Bosnien und Herzegowina unterzeichnet worden sein und vorläufig angewendet werden sollte, sollten die Bosnien und Herzegowina gewährten Präferenzen mit Wirkung vom 1. Januar 2016 ausgesetzt werden.

Mocht ten tijde van de vaststelling van deze verordening geen overeenkomst over de aanpassing van de in de stabilisatie- en associatieovereenkomst opgenomen handelsconcessies zijn ondertekend en voorlopig worden toegepast door de Unie en Bosnië en Herzegovina, dan moeten de aan Bosnië en Herzegovina toegekende preferenties met ingang van 1 januari 2016 worden opgeschort.


In den Vorarbeiten wurde diesbezüglich angeführt: « Im Laufe der Beschwerde mit aufschiebender Wirkung im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung bei dem Rat für Ausländerstreitsachen (RAS) wird ein neues vorläufiges Aufenthaltsdokument ausgestellt, wodurch die Vollstreckung der Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, ausgesetzt wird. Die Gültigkeit dieses Dokuments ist mit der Dauer des Verfahrens vor dem RAS verbunden. Ein Ausländer, der eine Beschwerde bei dem RAS eingereicht hat, erhält somit ein deutlicheres Aufenthaltsdoku ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt dienaangaande vermeld : « Tijdens het opschortend beroep in volle rechtsmacht voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) zal een nieuw voorlopig verblijfsdocument afgeleverd worden, dat de uitvoering van het bevel om het grondgebied te verlaten opschort. De termijn van dit document zal gelinkt zijn aan de duur van de procedure voor de RvV. Hierdoor zal de asielzoeker die in beroep gaat bij de RvV een duidelijker verblijfsdocument krijgen. Bovendien worden de administratieve lasten voor de lokale besturen beperkt in vergelijking met de huidige praktijk, waarbij een maandelijks hernieuwbaar do ...[+++]


Sollte zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Verordnung noch keine Vereinbarung über die Anpassung der im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen und im Interimsabkommen festgehaltenen Handelszugeständnisse von der Europäischen Union und Bosnien und Herzegowina unterzeichnet worden sein und vorläufig angewendet werden, so sollten die Bosnien und Herzegowina gewährten Präferenzen mit Wirkung vom 1. Januar 2016 ausgesetzt werden.

Mocht ten tijde van de vaststelling van deze verordening geen overeenkomst over de aanpassing van de in de stabilisatie- en associatieovereenkomst en de interimovereenkomst opgenomen handelsconcessies zijn ondertekend en voorlopig worden toegepast door de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina, dan moeten de aan Bosnië en Herzegovina toegekende preferenties met ingang van 1 januari 2016 worden opgeschort.


Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof darüber, dass durch die Wirkung der betreffenden Ordonnanzbestimmungen die betreuten Wohnungen, die Tagesbetreuungszentren und die Nachtbetreuungszentren eine vorläufige Betriebserlaubnis und anschließend eine Zulassung erhalten müssten, um ihre Tätigkeiten ausüben zu können, so dass sie folglich auf die gleiche Weise behandelt würden wie andere Senioreneinrichtungen, die sich in objektiv unterschiedlichen Situationen befänden, nämlich die Altenheime, die Tagespflegestätten, die Einrichtu ...[+++]

De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over het feit dat de service-residenties, de centra voor dagopvang en de centra voor nachtopvang, door de werking van de in het geding zijnde bepalingen van de ordonnantie, een voorlopige werkingsvergunning en vervolgens een erkenning moeten verkrijgen om hun activiteiten te kunnen uitoefenen, waardoor zij op identieke wijze worden behandeld als andere bejaardenvoorzieningen die zich in objectief verschillende situaties zouden bevinden, namelijk de rusthuizen, de centra voor dagverzorging, de voorzieningen die over bedden voor kortverblijf beschikken en de woningen voor bejaarden die nie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) in die Schutzliste eingetragen oder unter Denkmalschutz gestellt sind oder auf welche die Wirkung der Unterschutzstellung aufgrund des Dekretes vom 17. Juli 1987 über den Schutz des kulturellen Immobiliarvermögens der Französischen Gemeinschaft vorläufig Anwendung findet;

b) op de beschermingslijst opgenomen of op de monumentenlijst geplaatst zijn of waarop de gevolgen van de classificatie krachtens het decreet van 17 juli 1987 houdende bescherming van het onroerend cultureel patrimonium van de Franse Gemeenschap voorlopig van toepassing zijn;


2. Die Mitgliedstaaten sehen ferner vor, dass die in Absatz 1 genannten Maßnahmen im Rahmen eines beschleunigten Verfahrens mit vorläufiger Wirkung oder mit endgültiger Wirkung angeordnet werden können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 1 bedoelde maatregelen in het kader van een versnelde procedure kunnen worden getroffen bij wege van voorlopige of definitieve voorziening.


2. Die Mitgliedstaaten sehen ferner vor, dass die in Absatz 1 genannten Maßnahmen im Rahmen eines beschleunigten Verfahrens mit vorläufiger Wirkung oder mit endgültiger Wirkung angeordnet werden können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 1 bedoelde maatregelen in het kader van een versnelde procedure kunnen worden getroffen bij wege van voorlopige of definitieve voorziening.


Die von den klagenden Parteien beanstandete Auslegung entzieht Artikel 56 Absatz 2 ausserdem jede zweckdienliche Wirkung; wenn die in Absatz 1 vorgesehene Umwandlung der am 1. Januar 2006 anerkannten stillgelegten Gewerbebetriebsgelände in neu zu gestaltende Gelände sowohl auf die endgültig anerkannten als auch auf die lediglich vorläufig anerkannten stillgelegten Gewerbebetriebsgelände anwendbar wäre, ist nicht einzusehen, welche Anträge der Dekretgeber bei der Annahme von Artikel 56 Absatz 2 ins Auge gefasst hätte.

De door de verzoekende partijen bekritiseerde interpretatie ontneemt bovendien aan artikel 56, tweede lid, elk nuttig gevolg : wanneer de omzetting, in een H.R.S., van de A.B.R'. s die op 1 januari 2006 zijn erkend - waarin het eerste lid voorziet - van toepassing zou zijn op zowel de definitief erkende A.B.R'. s als die welke slechts voorlopig erkend zijn, kan niet worden ingezien welke aanvragen de decreetgever zou hebben beoogd bij de goedkeuring van artikel 56, tweede lid.


- Der Ratsbeschluß über die vorläufige Anwendung dieses Abkommens: Der Rat ist sich bewußt, daß das Parlament gemäß Artikel 228 des EG-Vertrags vor Abschluß internationaler Abkommen konsultiert werden muß; allerdings steht in Artikel 228 nichts über eine Konsultation zu Abkommen mit vorläufiger Wirkung.

- Het Raadsbesluit over de voorlopige tenuitvoerlegging van de overeenkomst: De Raad kent de stelling van het EP dat het volgens artikel 228 van het EG-Verdrag bij de sluiting van internationale overeenkomsten geraadpleegd moet worden; maar in artikel 228 wordt niets gezegd over raadpleging over voorlopige overeenkomsten.


Die Wirkung der nichtigerklärten Akte wird jedoch bis zum 31. Dezember 1998 vorläufig beibehalten».

De rechtsgevolgen van de vernietigde akte blijven voorlopig van kracht tot 31 december 1998».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorläufiger wirkung' ->

Date index: 2021-07-31
w