Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorläufigen verordnung angesprochenen punkte dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den oben genannten Informationen geht hervor, dass Pakistan offenbar grundsätzlich anerkennt, dass die in der vorläufigen Verordnung angesprochenen Punkte dieser Regelung einer Korrektur bedürfen, dass die RP die Regelung aufgehoben hat und dass dem kooperierenden ausführenden Hersteller aus der Regelung keine Vorteile mehr erwachsen.

Uit voornoemde informatie blijkt duidelijk dat Pakistan in wezen aanvaardt dat de in de voorlopige verordening aan de orde gestelde punten ten aanzien van deze regeling corrigerende actie van zijn kant vereiste, dat de RvP de regeling heeft beëindigd en dat de medewerkende producent-exporteur geen voordelen als gevolg van deze regeling ontvangt.


Nach einer gründlichen Analyse dieser Empfehlungen werden die Dienststellen der Kommission ihre Stellungnahmen abgeben und alle angesprochenen Punkte weiter verfolgen.

Op basis van een grondige analyse van deze aanbevelingen zullen de diensten van de Commissie met een reactie en follow-up voor alle behandelde punten komen.


Für die Zwecke von Punkt iv) ist jeder Betrag im Zusammenhang mit einer der Kommission im Einklang mit Artikel 138 Absatz 2 dieser Verordnung nach Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 gemeldeten Unregelmäßigkeit mit der dieser Unregelmäßigkeit zugeordneten Referenznummer oder auf andere geeignete Weise zu kennzeichnen.

Voor de uitvoering van punt iv), wordt elk aan de Commissie uit hoofde van artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1828/2006 medegedeeld bedrag in verband met een onregelmatigheid, overeenkomstig artikel 138, lid 2, van onderhavige verordening, geïdentificeerd aan de hand van het aan die onregelmatigheid toegekende referentienummer of een andere passende methode.


In der Erwägung, dass im Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans angegeben wird, dass "der Aushub bedeutende Auswirkungen für die kurzen Aussichten haben wird" und bereits darauf hingewiesen wurde, "dass die Phaseneinteilung der Bewirtschaftung und die Maßnahmen zur Neueinrichtung des Geländes, um diese Auswirkungen zu minimieren in der Globalgenehmigung vorgesehen werden müssen"; dass es demnach im Stadium der Revision des Sektorenplans zu früh ist, ...[+++]

Overwegende dat het besluit van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan vastgesteld heeft dat de uitholling (...) "een aanzienlijke impact zal hebben op de aanzichten vanop een korte afstand" en daarin werd reeds vastgesteld dat het de globale vergunning zal moeten zijn die de faseringen van de uitbating en de heraanlegmaatregelen, vereist voor de verkleining van de impact, zullen moeten bepalen; dat het dus ongepast is in het stadium van herziening van het gewestplan op dat ...[+++]


Aus den vorstehenden Gründen und da diesbezüglich keine weiteren Stellungnahmen vorliegen, werden die unter den Randnummern 20 bis 44 der vorläufigen Verordnung getroffenen Feststellungen zu dieser Regelung mit den unter Randnummer 26 dieser Verordnung dargelegten Änderungen bestätigt.

In het licht van het voorgaande en bij ontstentenis van andere relevante opmerkingen worden de bevindingen in verband met deze regeling, als vermeld in de overwegingen 20 tot en met 44 van de voorlopige verordening, gewijzigd bij overweging 26 van deze verordening, bevestigd.


Da keine weiteren Stellungnahmen eingingen, die die vorläufigen Feststellungen in diesem Punkt geändert hätten, werden die Randnummern (36) bis (38) der vorläufigen Verordnung bestätigt.

Aangezien er geen andere opmerkingen werden ontvangen die de voorlopige bevindingen ter zake konden veranderen, worden de overwegingen 36 tot en met 38 van de voorlopige verordening bevestigd.


Zypern wird für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung von der Angabe der einzelnen Aggregate in Abschnitt 4.2.3 Punkt 2 (Industrie) und Punkt 3 (Verkehr) ausgenommen; während dieses Zeitraums sind nur Gesamtwerte für diese Aggregate anzugeben.

Cyprus wordt gedurende drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening een afwijking verleend voor de rapportage over de aggregaten onder 4.2.3 in de punten 2 (Industrie) en 3 (Vervoer); alleen de totale waarden moeten gedurende deze periode worden opgegeven.


Angesichts der Höhe der festgestellten Dumpingspannen und des Ausmaßes der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird es als notwendig erachtet, die Sicherheitsleistungen für den mit der vorläufigen Verordnung (Verordnung (EG) Nr. 771/2005) eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll bis zur Höhe des mit dieser Verordnung eingeführten endgültigen Zolls endgültig zu vereinnahmen.

Rekening houdend met de omvang van de vastgestelde dumpingmarges en van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap werd berokkend wordt het nodig geacht de bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopige antidumpingrecht dat bij Verordening (EG) nr. 771/2005 — de voorlopige verordening — was ingesteld definitief te innen ten bedrage van de bij onderhavige verordening ingestelde definitieve rechten.


Angesichts der Höhe der festgestellten Dumpingspannen und des Ausmaßes der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird es als notwendig erachtet, die Sicherheitsleistungen für den mit der vorläufigen Verordnung, eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll bis zur Höhe des mit dieser Verordnung endgültig eingeführten Zolls endgültig zu vereinnahmen.

Gezien de hoogte van de vastgestelde dumpingmarges en de ernst van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, wordt het noodzakelijk geacht de uit hoofde van de bij de voorlopige verordening ingestelde voorlopige antidumpingrechten als zekerheid gestelde bedragen definitief te innen tot het bedrag van het bij deze verordening ingestelde definitieve recht.


(1) Die vorläufigen Rückstandshöchstgehalte für Wirkstoffe, über deren Aufnahme bzw. Nichtaufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG noch nicht entschieden ist, werden nach dem in Artikel 45 Absatz 2 genannten Verfahren erstmals festgelegt und, falls sie noch nicht in Anhang II dieser Verordnung aufgeführt sind, in Anhang III dieser Verordnung aufgenommen, wobei die von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen, gegebenenfalls die in Artikel 24 genannte mit Gründ ...[+++]

1. Tijdelijke MRL's voor werkzame stoffen waarvoor nog geen besluit is genomen inzake de opneming of niet-opneming in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG, worden, tenzij zij reeds in bijlage II bij deze richtlijn zijn vermeld, de eerste keer vastgesteld en opgenomen in de lijst in bijlage III daarbij, volgens de in artikel 45, lid 2, bedoelde procedure, rekening houdend met de door de lidstaten verstrekte informatie, en, in voorkomend geval, met inachtneming van het in artikel 24 vermelde met redenen omklede advies, alsmede van de elementen bedoeld in artikel 14, lid 2, en van de volgende MRL's:


w