Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorliegenden verordnung sollte sechs " (Duits → Nederlands) :

Die geografische Anpassung der Schienengüterverkehrskorridore, wie in der Verordnung (EU) Nr. 913/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehen, und der Kernnetzkorridore nach Teil I von Anhang I der vorliegenden Verordnung sollte, soweit dies angemessen ist, unter Berücksichtigung der Ziele der jeweiligen Instrumente sichergestellt werden, um den Verwaltungsaufwand zu verringern und die Entwicklung und Nutzung der Eisenbahninfrastruktur zu optimieren.

Het in Verordening (EU) nr. 913/2010 van het Europees Parlement en de Raad vastgelegde geografisch tracé van spoorgoederencorridors en de in deel I van bijlage I bij deze verordening opgenomen kernnetwerkcorridors moeten, waar passend en met inachtneming van de doelstellingen van de respectieve instrumenten, op elkaar worden afgestemd teneinde de administratieve lasten te beperken en de ontwikkeling en het gebruik van de spoorweginfrastructuur te stroomlijnen.


(7) Für die Durchführung der einschlägigen Bestimmungen der vorliegenden Verordnung sollte die Kommission von dem mit Artikel 285 der Verordnung Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates eingesetzten Ausschuss für den Zollkodex unterstützt werden.

(7) Voor de uitvoering van de relevante bepalingen van deze verordening wordt de Commissie bijgestaan door het Comité douanewetboek, dat is ingesteld bij artikel 285 van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad .


Geltungsbeginn der vorliegenden Verordnung sollte sechs Monate nach ihrem Inkrafttreten sein, damit sich die Lebensmittelunternehmer an die dort festgelegten Anforderungen anpassen können, worunter auch das Verbot gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 in Bezug auf diejenigen gesundheitsbezogenen Angaben fällt, deren Bewertung durch die Behörde und deren Prüfung durch die Kommission abgeschlossen ist.

Deze verordening moet worden toegepast zes maanden na de datum van inwerkingtreding daarvan om de exploitanten van levensmiddelenbedrijven in staat te stellen zich aan de voorschriften aan te passen, inclusief het verbod overeenkomstig artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1924/2006 op het gebruik van gezondheidsclaims waarvan de evaluatie door de EFSA en de bestudering door de Commissie is voltooid.


Für den Erlass von Rechtsakten zur Durchführung der vorliegenden Verordnung sollte das Prüfverfahren angewandt werden, weil sich diese Rechtsakte gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 auf die GAP beziehen.

Voor de vaststelling van handelingen tot uitvoering van deze verordening moet overeenkomstig artikel 2, lid 2, onder b), punt ii), van Verordening (EU) nr. 182/2011 worden gebruikgemaakt van de onderzoeksprocedure, aangezien die handelingen betrekking hebben op het GLB.


(20) Die Geltungsdauer der vorliegenden Verordnung sollte an die Geltungsdauer der Verordnung (EU) Nr/.des Rates angepasst werden. Daher sollte die vorliegende Verordnung ab dem 1. Januar 2014 gelten -

(31) Het is passend dat de looptijd van deze verordening in overeenstemming wordt gebracht met die van Verordening (EU) nr/. van de Raad. Derhalve dient de onderhavige verordening op 1 januari 2014 van toepassing te worden,


(22a) Die Geltungsdauer der vorliegenden Verordnung sollte an die Geltungsdauer der Ver­ordnung (EU) Nr/.des Rates angepasst werden. Daher sollte die vorliegende Ver­ord­nung ab dem 1. Januar 2014 gelten –

(22a) Het is passend dat de looptijd van deze verordening in overeenstemming wordt gebracht met die van Verordening (EU) nr/. van de Raad. Derhalve dient de onderhavige verordening op 1 januari 2014 van toepassing te worden,


Diese Verordnung sollte sechs Monate nach dem Inkrafttreten anwendbar werden, damit die Akteure für die Einhaltung ihrer Bestimmungen sorgen können.

Deze verordening moet zes maanden na de inwerkingtreding ervan van toepassing worden, om marktdeelnemers in staat te stellen ervoor te zorgen dat de bepalingen van deze verordening worden nageleefd.


In der vorliegenden Verordnung sollte spezifiziert werden, für welche Auktionsdienste die Mitgliedstaaten Aufträge vergeben und welche Leistungen der technischen Unterstützung die Kommission ausschreibt, insbesondere im Hinblick auf die mögliche Ergänzung unvollständiger Anhänge dieser Verordnung, die geeignete Auktionsfrequenz, die Koordinierung der Auktionskalender der einzelnen Auktionsplattformen, die Besch ...[+++]

In deze verordening moeten de door de lidstaten te verrichten veilingdiensten en de door de Commissie te verrichten diensten betreffende technische ondersteuning nader worden aangeduid, in het bijzonder met het oog op mogelijke besluiten over de aanvulling van onvolledige bijlagen bij deze verordening, de gepaste veilingfrequentie, de onderlinge afstemming van de veilingkalenders van de diverse veilingplatforms, het opleggen van een maximumomvang voor biedingen, en mogelijke wijzigingen van de verordening, in het bijzonder wat betreft koppelingen met ande ...[+++]


Artikel 12 der vorliegenden Verordnung sollte im Hinblick auf die Kohärenz der Datenschutzbestimmungen mit der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 überarbeitet werden.

Artikel 12 moet worden aangepast omwille van de consistentie met de bepalingen inzake gegevensbescherming van Verordening (EG) nr. 1924/2006.


In der vorliegenden Verordnung sollte zudem die Kennzeichnung der als solche an die Hersteller oder Endverbraucher verkauften Zusatzstoffe geregelt werden.

Voorts moeten in deze verordening specifieke etiketteringsvoorschriften worden vastgesteld voor levensmiddelenadditieven die als zodanig aan de producent of aan de eindverbruiker worden verkocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegenden verordnung sollte sechs' ->

Date index: 2022-07-25
w