Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorliegende entwurf stellt » (Allemand → Néerlandais) :

bewertet das einheitliche europäische Statut, das die Eintragung als europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung und damit die Erlangung eines Rechtsstatus auf der Grundlage des EU-Rechts und die Unabhängigkeit von der Vielfalt der bisher angewandten nationalen Rechtsformen der Mitgliedstaaten ermöglicht, als einen bedeutenden Schritt in Richtung eines politisch vereinten Europas; stellt jedoch fest, dass der vorliegende Entwurf dieser Funktion nur gerecht werden kann, wenn er durch die Mitgliedstaaten angemess ...[+++]

Voor het CvdR zou een Europees statuut dat partijen en stichtingen in de mogelijkheid stelt om zich als Europese politieke partij of Europese politieke stichting te registreren en zo een rechtsstatus op basis van het EU-recht te verkrijgen, waardoor ze niet langer onderworpen zijn aan uiteenlopende nationale rechtsregelingen, een belangrijke stap op weg naar een politiek verenigd Europa betekenen.


Der vorliegende Entwurf stellt eine eklatante Missachtung der Rechte des Parlaments dar und kann so nicht akzeptiert werden.

Met het onderhavige voorstel wordt volkomen voorbijgegaan aan de rechten van het Parlement, waardoor het zo niet kan worden geaccepteerd.


Der vorliegende Entwurf eines Beschlusses über die Anwendung der Bestimmungen betreffend das Schengener Informationssystem (SIS) in der Republik Bulgarien und Rumänien stellt einen ersten Schritt im Hinblick auf die Aufhebung der Kontrollen an den EU-Binnengrenzen mit Bulgarien und Rumänien dar.

Dit ontwerpbesluit voor toepassing van het informatiesysteem van Schengen (SIS) in Roemenië en Bulgarije is een allereerste stap naar het opheffen van de controle aan de binnengrenzen van de Europese unie met Bulgarije en Roemenië.


3. betont, dass unter Anwendung von Artikel 10 des EG-Vertrags über die loyale Zusammenarbeit zwischen den Organen und den Mitgliedstaaten das Europäische Parlament auch zu dem Legislativvorschlag konsultiert hätte werden müssen, auf den sich der vorliegende Entwurf für einen Beschluss bezieht; stellt fest, dass die Rolle des Parlaments im diesbezüglichen Entscheidungsprozess dadurch gemindert wird, dass ihm der Basistext nur zur Kenntnisnahme unterbreitet wurde;

3. onderstreept dat het Europees Parlement overeenkomstig de in artikel 10 van het EG-Verdrag bedoelde loyale samenwerking tussen instellingen en lidstaten ook had moeten worden geraadpleegd over het wetgevingsvoorstel waarnaar in dit ontwerpbesluit wordt verwezen, en dat de rol van het Parlement in het besluitvormingsproces wordt uitgehold door het feit dat de basistekst alleen ter informatie aan het Parlement is voorgelegd;


3. betont, dass unter Anwendung von Artikel 10 des EG-Vertrags über die loyale Zusammenarbeit zwischen den Organen und den Mitgliedstaaten das Europäische Parlament auch zu dem Legislativvorschlag konsultiert hätte werden müssen, auf den sich der vorliegende Entwurf für einen Beschluss bezieht; stellt fest, dass die Rolle des Parlaments im diesbezüglichen Entscheidungsprozess dadurch gemindert wird, dass ihm der Basistext nur zur Kenntnisnahme unterbreitet wurde;

3. onderstreept dat het Europees Parlement overeenkomstig de in artikel 10 van het EG‑Verdrag bedoelde loyale samenwerking tussen instellingen en lidstaten ook had moeten worden geraadpleegd over het oorspronkelijke wetgevingsvoorstel waarnaar in dit ontwerpbesluit wordt verwezen, en dat de rol van het Parlement in het besluitvormingsproces wordt uitgehold door het feit dat de basistekst alleen ter informatie aan het Parlement is voorgelegd;


Der vorliegende Entwurf für einen Rahmenbeschluß stellt also den Versuch dar, diese Lücke zu vertuschen, indem man sich auf die Artikel 31 Buchstabe und 34 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags bezieht.

In het ontwerpkaderbesluit dat ons vandaag is voorgelegd, probeert men deze tekortkoming te maskeren door te verwijzen naar artikel 31, sub e) en artikel 34, lid 2, sub b) van het Verdrag.


Das Kommissionsmitglied Fischler stellte fest, dass der erste Harbinson-Entwurf in der WTO noch keine ausreichende Unterstützung gefunden hat, und verwies darauf, dass das vorliegende Dokument in den Bereichen Ausfuhrkredite und Nahrungsmittelhilfemaßnahmen lückenhaft sei.

Commissielid Fischler, die er nota van had genomen dat het eerste ontwerp van de heer Harbinson nog niet op voldoende steun bij de WTO kon rekenen, benadrukte dat het bestaande document tekortkomingen vertoont op het gebied van exportkredieten en steunmaatregelen voor voedsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegende entwurf stellt' ->

Date index: 2024-07-11
w