Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenueber dem Vorjahr
Im privaten Bereich vorgenommene Handlung
Veränderung gegen Vorjahr in %
Vorgenommene Buchung

Vertaling van " vorjahr vorgenommene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung

handeling in de particuliere sfeer




Veränderung gegen Vorjahr in %

mutatie in procenten per jaar


gegenueber dem Vorjahr

in vergelijking met het voorgaande jaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. begrüßt die gegenüber dem Vorjahr vorgenommene Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen und der Mittel für Zahlungen in Rubrik 4 (Europa in der Welt), wodurch die Europäische Union über die Mittel verfügen dürfte, ihre Werte und Interessen aufrechtzuerhalten und zu fördern und einen Beitrag zum Schutz ihrer Bürger im Rahmen der Beziehungen zur übrigen Welt zu leisten; stellt insbesondere fest, wie wichtig es ist, die Zahlungen beträchtlich aufzustocken, da dies dazu beitragen wird, den in den letzten Jahren angehäuften beträchtlichen Rückstand zu bewältigen; lehnt daher die vom Rat vorgeschlagenen Kürzungen bei den Mitteln für Ver ...[+++]

1. is ingenomen met de verhoging van de vastleggings- en betalingskredieten voor rubriek 4 (Europa als wereldspeler) ten opzichte van het vorige jaar, waardoor de Europese Unie over de middelen zou moeten beschikken om haar waarden en belangen te handhaven en te bevorderen en bij te dragen aan de bescherming van haar burgers in haar betrekkingen met de rest van de wereld; wijst met name op het belang van de aanzienlijk toegenomen betalingskredieten, hetgeen zal helpen de enorme achterstand weg te werken die in de afgelopen jaren is ontstaan; is daarom sterk gekant tegen de door de Raad voorgestelde verlagingen van de vastleggings- en b ...[+++]


5. stellt fest, dass die Mittelbindungen zeitgerechter vorgenommen wurden und die Gesamthöhe der gebundene Mittel im Vergleich zum Vorjahr gestiegen ist; stellt mit Besorgnis fest, dass die Rate der auf das folgende Jahr übertragenen gebundenen Mittel bei Titel III mit 58 %, also 6 % mehr, auf hohem Niveau bleibt;

5. stelt vast dat de vastleggingen vaker tijdig plaatsvonden, aangezien het algemene niveau van de vastgelegde kredieten is gestegen ten opzichte van het voorgaande jaar; stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van de overgedragen vastgelegde kredieten voor titel III nog steeds hoog is (58 %, oftewel een stijging van 6 %);


Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Entwurf des Artikels hat absurde Folgen. Falls die Grenze von 40% erreicht würde, wäre es dem öffentlichen Immobilienvermittler streng verboten, gleich welchem neuen Antrag der äußersten Not, der auch als solcher ordnungsgemäß zu begründen wäre, stattzugeben. Der Entwurf bietet bedauerlicherweise keine Lösung für diesen Fall, wie die Verpflichtung der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region, den Anträgen entgegenzukommen, die aufgrund dieser Begrenzung nicht behandelt werden könnten. Das Kriterium, nämlich die Anzahl der Zuteilungen während des Vorjahres, erscheint im Übrigen ...[+++]

Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten het aantal toewijzingen tijdens het vorige jaar, lijkt overigens weinig relevant, aangezien dat sterk variabel kan zijn van he ...[+++]


In der Bewertung werden die Methoden, Annahmen und relevanten Parameter, die ihren makroökonomischen Prognosen und Stresstests zugrunde liegen, offengelegt und es wird eine Ex-post-Bewertung des Ausgangsszenarios des Vorjahres vorgenommen.

De evaluatie vermeldt de methoden, aannamen en relevante parameters die de macro-economische prognoses en stresstests ervan funderen evenals een ex-post evaluatie van het referentiescenario van het voorgaande jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Quotenkürzungen gelten für dieselben Bestände, die im Vorjahr überfischt wurden, wobei bei kontinuierlicher Überfischung, einer Überfischung von mehr als 5 % oder der Überfischung eines Bestands, für den ein Mehrjahresplan gilt, zusätzliche Abzüge vorgenommen werden.

De quotaverlagingen gelden voor dezelfde bestanden die vorig jaar zijn overbevist – met extra verlagingen voor overbevissing in opeenvolgende jaren, voor overschrijding van de quota met meer dan 5 % en voor overbevissing van bestanden waarop een meerjarenplan van toepassing is.


der Betrag der Mittelübertragungen, die zum Ende des Jahres 2012 bei Titel III vorgenommen wurden, 13 % des Jahreshaushalts entsprach und dass die Mittelübertragungen bei Titel II 2 % des Jahreshaushalts entsprachen, während der Gesamtbetrag der auf das folgende Haushaltsjahr übertragenen Mittel 8,5 % des Jahreshaushalts entsprach; nimmt zur Kenntnis, dass die Verringerung des Umfangs der Mittelübertragungen auf das nächste Jahr durch eine Verlagerung der Beschaffungsplanung vom ersten Quartal des Haushaltsjahres auf das letzte Quartal des Vorjahres erreicht ...[+++]

het bedrag van de overdrachten voor titel III eind 2012 13 % van de jaarbegroting vertegenwoordigde en dat de overdrachten voor titel II 2 % van de jaarbegroting vertegenwoordigden, terwijl het overgedragen totaalbedrag 8,5 % van de jaarbegroting vertegenwoordigde; erkent dat de vermindering van het niveau van de naar het volgende jaar overgedragen kredieten werd bereikt door de aanbestedingsplanning te verschuiven van het eerste kwartaal van het begrotingsjaar naar het laatste kwartaal van het voorgaande jaar,


Es sollte die Möglichkeit bestehen, das vordefinierte Formular so zu konzipieren, dass der Begünstigte lediglich bestätigen muss, dass an dem für das Vorjahr eingereichten Beihilfe- und/oder Zahlungsantrag keine Änderungen vorgenommen werden.

Het moet mogelijk zijn dat de begunstigde alleen hoeft te bevestigen dat er geen veranderingen zijn opgetreden ten opzichte van de steunaanvraag en/of betalingsaanvraag van het voorgaande jaar.


gültig sind, wenn der Begünstigte bestätigt, dass an dem für das Vorjahr eingereichten Beihilfe- und Zahlungsantrag keine Änderungen vorgenommen werden,

geldig zijn indien de begunstigde bevestigt dat er geen veranderingen zijn opgetreden ten opzichte van de steunaanvraag en de betalingsaanvraag van het voorgaande jaar;


2. nimmt zur Kenntnis, dass die Europäische Kommission im Haushaltsentwurf 2012 die für die Leitinitiative „Europäische Plattform gegen Armut“ vorgenommene Aufstockung mit 3,3 % gegenüber dem Vorjahr veranschlagt hat; fordert die Kommission auf, den Beitrag des Europäischen Sozialfonds (ESF) zu dieser Leitinitiative und die spezifischen Maßnahmen in Bezug auf Prioritäten wie die Bekämpfung der Armut von Kindern, Frauen, älteren Menschen und Arbeitnehmern mit Migrationshintergrund sowie die Vorbeugung von Schulabbruch näher zu erläutern; bedauert in diesem Zusammenhang den M ...[+++]

2. neemt kennis van het feit dat de Commissie in de ontwerpbegroting 2012 voor het kerninitiatief "Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting" een verhoging van 3,3% heeft geraamd ten opzichte van het vorige jaar; verzoekt de Commissie om een nadere toelichting op de bijdrage van het Europees Sociaal Fonds (ESF) aan dit kerninitiatief en op specifieke maatregelen ten aanzien van prioriteiten als het bestrijden van armoede onder kinderen, vrouwen, ouderen en migrerende werknemers alsmede het voorkomen van schooluitval; betreurt in deze context het gebrek aan duidelijkheid en de overlapping van de diverse instrumenten en begr ...[+++]


Nach beunruhigenden internationalen Berichten beantragt die Regierung Kroatiens nun selbst eine Überprüfung der im Vorjahr durchgeführten Transfers, wobei die im Staatshaushalt für dieses Jahr vorgesehenen Transfers nicht vorgenommen worden sind.

Na verontrustende internationale rapporten vraagt de Kroatische regering nu een audit van haar eigen transfers van vorig jaar, terwijl zij de transfers die in de staatsbegroting van dit jaar zijn opgenomen, handhaaft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorjahr vorgenommene' ->

Date index: 2025-07-21
w