Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführungen von einer Minute
Mündliche Ausführungen der Parteien
Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien

Traduction de « vorherigen ausführungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausführungen von einer Minute

spreektijd van één minuut


Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien

memories en pleidooien van partijen


mündliche Ausführungen der Parteien

pleidooien van partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. unterstreicht die wichtige Rolle von Informationsreisen im Petitionsverfahren, nicht nur als Recht der parlamentarischen Mitwirkung, sondern als Verpflichtung gegenüber den Petenten; bekräftigt nach den Ausführungen im vorherigen Bericht dieses Ausschusses erneut die Notwendigkeit präziserer und schriftlich niedergelegter Verfahrensregeln über die Vorbereitung, Durchführung und inhaltliche Evaluierung von Informationsreisen, um sicherzustellen, dass einerseits alle Mitglieder einer Informationsreise das Recht haben, die Fakten aus ihrer Sicht darzustellen, andererseits jedem Ausschussmitglied die Möglichkeit gewährleistet wird, an d ...[+++]

39. benadrukt de essentiële rol in de verzoekschriftprocedure van informatiebezoeken, niet alleen als een recht op parlementaire participatie, maar tevens als een verplichting ten opzichte van de indieners van de verzoekschriften; wijst na het vorige verslag van deze commissie nogmaals op de behoefte aan nauwkeuriger, geschreven procedureregels met betrekking tot de voorbereiding, uitvoering en beoordeling van bezoeken, zodat enerzijds wordt gewaarborgd dat alle deelnemers aan een informatiebezoek het recht hebben de feiten overeenkomstig eigen inzichten weer te geven, terwijl anderzijds wordt gegarandeerd dat alle leden van de commissi ...[+++]


15. verweist auf den Geist des AEUV, der darauf abzielt, die Mitentscheidung zum allgemeinen Verfahren zu machen und analog zur Aufhebung spezifischer Klauseln bzw. Verfahren führt, die unter dem vorherigen Vertrag und der Interinstitutionellen Vereinbarung auf einige Instrumente bzw. Politikbereiche Anwendung gefunden hatten; bekräftigt hiermit, dass die Vorschriften, mit denen die Flexibilität bei der Finanzierung der GASP eingeschränkt wird, jetzt unbegründet sind; unterstreicht, dass im Einklang mit den vorstehenden Ausführungen und mit Blick auf d ...[+++]

15. herinnert aan de geest van het VWEU, dat de medebeslissingsprocedure tot algemene procedure wil verheffen, hetgeen dienovereenkomstig leidt tot opheffing van specifieke clausules of procedures die krachtens het vorig verdrag en het Interinstitutioneel Akkoord op bepaalde beleidsonderdelen of -instrumenten van toepassing waren; bevestigt daarmee dat de bepalingen die flexibiliteit met betrekking tot de financiering van het GBVB beperken, nu geen enkele basis meer hebben; benadrukt, in lijn met het voorafgaande en teneinde de doeltreffendheid en de verantwoordingsprocedures van het GBVB te versterken, dat een nieuwe dialoogcultuur, w ...[+++]


Ich hoffe sehr, dass dieses Haus morgen entgegen den vorherigen Ausführungen von Kommissar Borg für die Änderungsanträge 20, 21, 22 und 23 stimmt, die von Frau Stihler eingebracht und von 40 Mitgliedern des Parlaments unterzeichnet wurden.

Ik hoop zeer – in tegenstelling tot wat commissaris Borg ons in zijn eerdere betoog heeft aangeraden – dat het Parlement morgen voor de amendementen 20, 21, 22 en 23 zal stemmen, die zijn ingediend door mevrouw Stihler en die zijn ondertekend door veertig afgevaardigden.


Ich hoffe sehr, dass dieses Haus morgen entgegen den vorherigen Ausführungen von Kommissar Borg für die Änderungsanträge 20, 21, 22 und 23 stimmt, die von Frau Stihler eingebracht und von 40 Mitgliedern des Parlaments unterzeichnet wurden.

Ik hoop zeer – in tegenstelling tot wat commissaris Borg ons in zijn eerdere betoog heeft aangeraden – dat het Parlement morgen voor de amendementen 20, 21, 22 en 23 zal stemmen, die zijn ingediend door mevrouw Stihler en die zijn ondertekend door veertig afgevaardigden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ich wollte nur noch einmal auf meine vorherigen Ausführungen zu der Art und Weise, wie die Entschließung zu den Menschenrechten der Dalits dieses Haus ohne Möglichkeit zur Vorlage von Änderungsanträgen durchlaufen hat, zurückkommen und insbesondere auf einige sachliche Ungenauigkeiten im Bericht hinweisen, der weder dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten noch dem Unterausschuss Menschenrechte zur Stellungnahme vorgelegt wurde.

– (EN) Ik wilde alleen nog iets toevoegen aan wat ik eerder zei over de manier waarop de resolutie over de mensenrechten van de Dalits door het Parlement is gekomen zonder dat we de kans hebben gekregen deze te wijzigen. In het bijzonder wilde ik wijzen op een aantal feitelijke onnauwkeurigheden in het verslag, dat nooit voor advies is voorgelegd aan de Commissie buitenlandse zaken of de Subcommissie mensenrechten.


Im Lichte der vorherigen Ausführungen ist das "Schutzbedürfnis" ein mögliches Kriterium, das von den Aufnahmelandbehörden verwendet werden kann, wenn sie gehalten sind festzustellen, ob die Anwendung ihrer Wohlverhaltensregeln "angemessen" ist oder nicht.

In het licht van het voorgaande kan worden gesteld dat de "behoefte aan bescherming" één van de mogelijke criteria is die door de autoriteiten van de lidstaat van ontvangst kunnen worden gebruikt wanneer het noodzakelijk is om na te gaan of de toepassing van de gedragsregels van de lidstaat van ontvangst de evenredigheidstoets kan doorstaan.


Im Gegensatz zu den Ausführungen des Klägers verhindert Artikel 126 § 1 Nr. 2 nicht die vorherige Erörterung, die er im Fall eines überberuflichen Streiks einführt; die Frage, für die der Streik ins Auge gefasst wird, kann Gegenstand einer vorherigen Erörterung innerhalb des Verhandlungskomitees für die Polizeidienste mit der zuständigen Behörde sein.

In tegenstelling met wat de verzoeker beweert, belet artikel 126, § 1, 2°, niet de voorafgaande bespreking in geval van interprofessionele staking : de kwestie waarvoor de staking wordt overwogen, kan voorafgaandelijk met de bevoegde overheid worden besproken in het onderhandelingscomité voor de politiediensten.


Der Rat hörte Ausführungen der Kommission zu der Ausarbeitung eines Verzeichnisses der einzelstaatlichen Vorschriften für den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, und zwar insbesondere hinsichtlich der Anforderungen zur vorherigen Unterrichtung der Verbraucher.

De Raad heeft nota genomen van een toelichting van de Commissie over het opstellen van een inventaris van bestaande nationale bepalingen inzake de verkoop op afstand van financiële diensten, vooral in verband met de eisen van voorafgaande consumenteninformatie.


Im Lichte der vorherigen Ausführungen ist das "Schutzbedürfnis" ein mögliches Kriterium, das von den Aufnahmelandbehörden verwendet werden kann, wenn sie gehalten sind festzustellen, ob die Anwendung ihrer Wohlverhaltensregeln "angemessen" ist oder nicht.

In het licht van het voorgaande kan worden gesteld dat de "behoefte aan bescherming" één van de mogelijke criteria is die door de autoriteiten van de lidstaat van ontvangst kunnen worden gebruikt wanneer het noodzakelijk is om na te gaan of de toepassing van de gedragsregels van de lidstaat van ontvangst de evenredigheidstoets kan doorstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorherigen ausführungen' ->

Date index: 2023-02-18
w