Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorgeschriebenen frist mitgeteilt werden » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Den nationalen bzw. regionalen Reserven werden folgende Pflanzungsrechte zugeführt, wenn sie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist ausgeübt werden:

3. De volgende aanplantrechten worden, indien zij niet binnen de voorgeschreven termijn worden gebruikt, toegewezen aan de nationale of regionale reserves:


Artikel R.211, § 6 des Wassergesetzbuches ist anwendbar, wenn die Angaben nach § 1 fehlen, und wenn sie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist mitgeteilt werden.

Artikel R.211, § 6, van het Waterwetboek is van toepassing bij gebrek aan de inlichtingen vermeld in § 1 alsook indien ze niet binnen de voorgeschreven termijnen overgemaakt worden.


Der Antrag muß innerhalb der in der Durchführungsverordnung vorgeschriebenen Frist gestellt werden.

Dit verzoek dient binnen de in de uitvoeringsverordening voorgeschreven termijn te worden gedaan.


(3) Den nationalen bzw. regionalen Reserven werden folgende Pflanzungsrechte zugeführt, wenn sie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist ausgeübt werden:

3. De volgende aanplantrechten worden, indien zij niet binnen de voorgeschreven termijn worden gebruikt, toegewezen aan de nationale of regionale reserves:


Die angefochtenen Bestimmungen weisen ausserdem eine Inkohärenz mit den Bestimmungen auf, die vorschreiben, dass in dem Fall, wo die Stellungnahme des Direktors nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist mitgeteilt wird, der Präsident des Gerichts erster Instanz auf schriftlichen Antrag des Beistandes des Internierten den Minister oder die Rechtsperson dazu verurteilen kann, die Stellungnahme abzugeben und dem Internierten sowie dessen Beistand eine Abschrift davon zu übermitteln (Artikel 39 § 4), und die bestimmen, dass dem Beistand das Datum, die Uhrzeit und der Ort der Verhandlung ...[+++]

De bestreden bepalingen vertonen bovendien een incoherentie met de bepalingen die voorschrijven dat, indien het advies van de directeur niet binnen de voorgeschreven termijn wordt meegedeeld, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, op schriftelijk verzoek van de raadsman van de geïnterneerde, de minister of de rechtspersoon ertoe kan veroordelen zijn advies uit te brengen en een afschrift ervan mee te delen aan de geïnterneerde en diens raadsman (artikel 39, § 4), en die bepalen dat de raadsman in kennis wordt gesteld van de dag, het uur en de p ...[+++]


Wird die Identität des Fahrers oder der zum Zeitpunkt der Ubertretung haftbaren Person nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist mitgeteilt, so sind die für eine Ubertretung von Artikel 67ter drohenden Strafen in Artikel 29ter derselben Gesetze festgelegt.

In geval van niet-mededeling, binnen de opgelegde termijn, van de identiteit van de bestuurder of van de verantwoordelijke persoon op het ogenblik van de overtreding, worden de wegens een inbreuk op artikel 67ter opgelopen straffen gepreciseerd in artikel 29ter van dezelfde wetten.


Wenn diese Auskünfte nicht innerhalb der durch das Institut vorgeschriebenen Frist erteilt werden oder wenn sie unvollständig erteilt werden oder wenn die Kostenberechnung nicht durch das Institut genehmigt wird, können Belgacom und eventuell die anderen universalen Dienstleister keinen Anspruch auf eine Beteiligung durch den Fonds erheben.

Wanneer die inlichtingen niet worden verstrekt binnen de termijn die door het Instituut is voorgeschreven of wanneer die onvolledig worden verstrekt, of ingeval de kostenberekening niet wordt goedgekeurd door het Instituut, kunnen Belgacom en eventueel de andere universele dienstverleners geen aanspraak maken op een tegemoetkoming vanwege het fonds.


3° oder die ihm kraft Artikel 258, Absatz 3 angefragten schriftlichen Angaben nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist mitgeteilt hat.

3° de schriftelijke gegevens die hem krachtens artikel 258, alinea 3, gevraagd werden, binnen de voorgeschreven termijn te verstrekken.


Rahmenbeschlüsse müssen wie Richtlinien innerhalb einer vorgeschriebenen Frist umgesetzt werden.

Evenals richtlijnen moeten kaderbesluiten binnen de daarin voorgeschreven termijn worden uitgevoerd.


(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt sowie in der Presse, Suspendierung der Tätigkeiten eines Unternehmens (Verbot des Abschlusses neuer Vertr ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod om gedurende een bepaalde periode nieuwe contracten af te ...[+++]


w