Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degressiver Prozentsatz
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Prozentsatz der Arbeitsunfähigkeit
Vorgeschlagene Dauer der Haltbarkeit
Vorgeschlagene Zwischendividende
Vorgeschlagenes Informatikprojekt

Traduction de « vorgeschlagene prozentsatz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen


Prozentsatz der Arbeitsunfähigkeit

percentage aan arbeidsongeschiktheid


vorgeschlagene Dauer der Haltbarkeit

aanbevolen bewaartijd




vorgeschlagenes Informatikprojekt

voorstel voor automatiseringsproject


vorgeschlagene Zwischendividende

voorgesteld interimdividend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vorgeschlagene Prozentsatz von 10 % des Streitwerts ist zu hoch.

Het voorgestelde percentage (10% van de waarde van de vordering) is te hoog.


Der beigeordnete Minister der Finanzen erläutert anhand von Zahlen, dass der Abänderungsantrag geringere Steuereinnahmen für die Gemeinden zur Folge haben wird, während der vorgeschlagene Prozentsatz nur eine geringe Erhöhung mit sich bringen wird.

De Adjunct-Minister voor Financiën legt aan de hand van cijfers uit dat het amendement een minderontvangst van belastingen voor de gemeenten zal met zich brengen, terwijl het voorgesteld percentage slechts een geringe verhoging zal met zich brengen.


Der von der Kommission vorgeschlagene Prozentsatz dürfte angesichts der besonderen Merkmale der ETZ-Programme, deren Personalkosten besonders hoch sind, zu gering bemessen sein.

Het door de Commissie voorgestelde percentage is ontoereikend gezien de specifieke aard van de ETS-programma's, waarvan met name de personeelskosten zeer hoog zijn.


Der als Richtwert vorgeschlagene Abzinsungssatz von 4 % sollte auf der aktuellen langfristigen Rendite eines internationalen Anlageportfolios beruhen, berechnet ausgehend von einer durchschnittlichen Anlagerendite von 3 %, die um 1 % nach oben korrigiert wurde, was dem Prozentsatz entspricht, um den die durchschnittliche Rendite langfristiger Staatsanleihen in der Union seit der Festlegung des Abzinsungssatzes für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 gefallen ist.

De als indicatieve maatstaf voorgestelde discontovoet van 4 % moet worden gebaseerd op het huidige langetermijnrendement van een internationale beleggingsportefeuille, zoals berekend als gemiddeld rendement van 3 % van het vermogen, naar boven bijgesteld met 1 %, hetgeen het percentage is waarmee de gemiddelde lange rentes op overheidsobligaties in de Unie zijn gedaald sinds de financiële discontovoet voor de programmeringsperiode 2007-2013 werd ingesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der als Richtwert vorgeschlagene Abzinsungssatz von 4 % sollte auf der aktuellen langfristigen Rendite eines internationalen Anlageportfolios beruhen, berechnet ausgehend von einer durchschnittlichen Anlagerendite von 3 %, die um 1 % nach oben korrigiert wurde, was dem Prozentsatz entspricht, um den die durchschnittliche Rendite langfristiger Staatsanleihen in der Union seit der Festlegung des Abzinsungssatzes für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 gefallen ist.

De als indicatieve maatstaf voorgestelde discontovoet van 4 % moet worden gebaseerd op het huidige langetermijnrendement van een internationale beleggingsportefeuille, zoals berekend als gemiddeld rendement van 3 % van het vermogen, naar boven bijgesteld met 1 %, hetgeen het percentage is waarmee de gemiddelde lange rentes op overheidsobligaties in de Unie zijn gedaald sinds de financiële discontovoet voor de programmeringsperiode 2007-2013 werd ingesteld.


Wenn sich der Berichterstatter aus den genannten Gründen für einen geringeren Prozentsatz der Modulation entscheidet, so ist er sich bewusst, dass die durch diesen Mechanismus auf die zweite Säule zu übertragenden Beträge sehr viel niedriger sind als wenn der von der Kommission vorgeschlagene Prozentsatz der Modulation angewendet würde.

Uw rapporteur is er zich van bewust dat, door te opteren voor een lager modulatiepercentage, om de bovenvermelde redenen, de bedragen die overgedragen dienen te worden naar de 2e pijler door dit mechanisme aanzienlijk kleiner zijn dan de bedragen die zouden overgedragen worden indien de modulatie voorgesteld door de Commissie toegepast wordt.


Ein fester Prozentsatz der Zertifikate wird kostenlos anhand eines Referenzwerts zugeteilt. Für den Zeitraum 2011-2012 wird vorgeschlagen, den durchschnittlichen Prozentsatz dessen, was die Mitglieder in ihren nationalen Zuteilungsplänen versteigern wollen, zu versteigern.

Een vast percentage van de rechten zal kosteloos aan de hand van een "benchmark" worden verdeeld. Voor de jaren 2011-2012 wordt voorgesteld het gemiddelde percentage te veilen van hetgeen de lidstaten volgens hun nationale toewijzingsplannen willen veilen.


Der Prozentsatz entspricht dem durchschnittlichen Prozentsatz, der von den Mitgliedsstaaten vorgeschlagen wird, deren nationale Zuteilungspläne eine Versteigerung für die relevante Periode unter Kapitel III beinhalten

Dit percentage komt overeen met het gemiddelde percentage dat wordt voorgesteld door de lidstaten die voor deze periode veilingen in hun nationale toewijzingsplannen uit hoofde van hoofdstuk III opnemen.


In der Entscheidung 2004/695/EG der Kommission vom 14. Oktober 2004 über die Liste der Programme zur Tilgung und Überwachung von Tierseuchen bzw. der Überwachungsprogramme zur Verhütung von Zoonosen, die 2005 für eine Finanzhilfe der Gemeinschaft in Frage kommen (2) sind der vorgeschlagene Prozentsatz und der Höchstbetrag der Finanzhilfe der Gemeinschaft für die einzelnen Programme der Mitgliedstaaten festgesetzt.

Beschikking 2004/695/EG van de Commissie van 14 oktober 2004 betreffende de lijsten van programma’s voor de uitroeiing en bewaking van dierziekten en van controleprogramma’s ter voorkoming van zoönoses die in 2005 in aanmerking komen voor een financiële bijdrage van de Gemeenschap (2) stelt het voorgestelde percentage en het maximumbedrag van de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor elk door de lidstaten ingediend programma vast.


Um die Effizienz beider Beihilfearten zu verbessern, hat die Kommission daher vorgeschlagen, den Prozentsatz der im Rahmen der EU-Strukturfondshilfe förderfähigen Bevölkerung in den globalen Prozentsatz für die nach den Wettbewerbsregeln förderfähige Bevölkerung einzubeziehen, der von 46,7% auf 42,7% zurückgeführt werden soll.

Om beide soorten steun doeltreffender te maken, heeft de Commissie voorgesteld de bevolking die in aanmerking komt voor bijstand uit de Structuurfondsen op te nemen in het totale percentage van de bevolking dat in het kader van het mededingingsbeleid in aanmerking wordt genomen, welk percentage van de huidige 46,7 % naar 42,7 % moet worden verlaagd.


w