Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Frage zur Vorabentscheidung
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van " vorgelegte text " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


von den Parteien im Verlauf der Sitzung vorgelegte Urkunde

door partijen ter terechtzitting overgeleg stuk


am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt

aan de incheckbalie overgelegde vluchtcoupon


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
005: In der Plenarsitzung angenommener und dem König zur Sanktionierung vorgelegter Text

005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd.


Nr. 4: In der Plenarsitzung angenommener und dem König zur Sanktionierung vorgelegter Text

Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd.


004: In der Plenarsitzung angenommener und dem König zur Sanktionierung vorgelegter Text

004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd.


Der Ihnen vorgelegte Text bezweckt, diesen vorteilhaften Satz für den Verkauf von Baugrundstücken sowie für den Verkauf ländlichen Grundeigentums mit hohem Wert (nämlich das 250-fache des Katastereinkommens) aufrechtzuerhalten, diesen ermässigten Tarif jedoch für den Verkauf ländlichen Grundeigentums von geringerem Wert abzuschaffen, das heisst für diejenigen, deren Wert nicht mehr als das 250-fache des Katastereinkommens beträgt » (Parl. Dok., Kammer, 1958-1959, Nr. 81-2, SS. 1-2).

Het doel van de huidige tekst is dit gunsttarief te behouden voor de verkopingen van bouwgronden alsmede voor de verkopingen van landeigendommen van grote waarde (nl. 250 maal het kadastraal inkomen), maar het gunsttarief af te schaffen voor de verkopingen van landeigendommen van kleinere waarde, nl. deze waarvan de waarde niet meer bedraagt dan 250 maal het kadastraal inkomen » (Parl. St., Kamer, 1958-1959, nr. 81-2, pp. 1-2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nr. 5: In der Plenarsitzung angenommener und dem König zur Sanktionierung vorgelegter Text

Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd.


Der heute dem Europäischen Parlament vorgelegte Text ist das Ergebnis eines Kompromisses, der am 9. Juni während der slowenischen Präsidentschaft im Rat erzielt wurde.

De tekst die vandaag aan het Europees Parlement wordt voorgelegd is het resultaat van een compromis dat op 9 juni in de Raad bereikt is onder het Sloveens voorzitterschap.


Folgender Text ist ein Auszug aus einem Schriftstück, das Europol dem britischen Oberhaus vorgelegt hat (siehe [http ...]

De volgende passage is afkomstig uit schriftelijk bewijs dat door Europol aan het Britse Hogerhuis is verstrekt (zie [http ...]


Der dem Parlament vorgelegte Text sieht dies nicht vor, da Mitgliedstaaten wie Deutschland und Österreich Vorbehalte geäußert haben, weil sie die europaweite Einführung einer „Quotenpolitik“ fürchten, gegen die sie sich ausgesprochen haben und die durch den Verfassungsvertrag ausgeschlossen ist.

In de aan het Parlement voorgelegde tekst is een dergelijke bepaling niet opgenomen op grond van bezwaren van bepaalde lidstaten, zoals Duitsland en Oostenrijk, die vrezen dat er een "quotabeleid" op Europees niveau wordt ingesteld, waartegen zij gekant zijn en dat in het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa is uitgesloten.


2. begrüßt die Vorlage des Entwurfs einer Verordnung über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf Beschäftigungsbeihilfen und ist der Auffassung, dass der vorgelegte Text die administrative Transparenz erheblich verbessert und auch die Verfolgung der Kriterien erleichtert, die von den Behörden der Mitgliedstaaten festgelegt werden;

2. verheugt zich over het ontwerp voor een verordening over de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de werkgelegenheidssteun en is van mening dat door de ingediende tekst de administratieve transparantie aanzienlijk toeneemt en tegelijkertijd gemakkelijker aan de door de verschillende bestuursorganen van de lidstaten opgestelde criteria kan worden voldaan;


1. ist der Auffassung, daß der von der Kommission vorgelegte Text keineswegs die Kriterien von Leitlinien erfüllt und fordert die Kommission daher auf, ihren Entwurf in Bezug auf inhaltliche Definition von Innovation, die Modalitäten der Verwaltung, die Evaluierung der durchgeführten Maßnahmen sowie die Strategie zur Verbreitung der Ergebnisse klarer zu gestalten;

1. is van mening dat de door de Commissie voorgelegde tekst geenszins voldoet aan de criteria die aan richtsnoeren gesteld moeten worden en verzoekt de Commissie derhalve meer duidelijkheid in haar ontwerp te brengen met name op het punt van de inhoudelijke definitie van innovatie, de beheersmodaliteiten, de evaluatie van de uitgevoerde maatregelen en de strategie ter verspreiding van de resultaten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorgelegte text' ->

Date index: 2023-10-31
w