Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Vollen schiessen
Ausbeutung der Ressourcen
Erforschung des Weltraums
Friedliche Nutzung des Weltraums
Im vollen Wortlaut vorlesen
Militarisierung des Weltraums
Militärische Nutzung des Weltraums
Nutzung
Nutzung der Ressourcen
Nutzung des Weltraums
Rationelle Nutzung von Energie
Sprengen aus dem Vollen
VALUE
VCU
Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte
Weltraumrüstung
Wert für Anbau und Nutzung
Wert für den Anbau und die Nutzung

Vertaling van " vollen nutzung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aus dem Vollen schiessen | Sprengen aus dem Vollen

rotsschieten


Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]

ontginning van de hulpbronnen




Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]

militarisering van de ruimte [ militair gebruik van de ruimte ]


Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]


Wert für Anbau und Nutzung | Wert für den Anbau und die Nutzung | VCU [Abbr.]

cultuur- en gebruikswaarde | CGW [Abbr.]


Programm zur Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung | spezifisches Programm zur Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung | VALUE [Abbr.]

programma voor de verspreiding en de aanwending van onderzoeksresultaten | specifiek programma voor de verspreiding en de toepassing van de resultaten van wetenschappelijk en technologisch onderzoek | VALUE [Abbr.]


großflächige Stoffe für die Nutzung im Freien zusammenfügen | großflächige Stoffe für die Outdoor-Nutzung zusammenfügen

stoffen van grote afmeting voor gebruik in de open lucht assembleren


rationelle Nutzung von Energie

rationeel energieverbruik


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. ist der Ansicht, dass es zur vollen Nutzung des Potenzials der Verträge erforderlich ist:

8. is van mening dat het, om de mogelijkheden van de Verdragen ten volle te kunnen benutten, noodzakelijk is:


8. ist der Ansicht, dass es zur vollen Nutzung des Potenzials der Verträge erforderlich ist:

8. is van mening dat het, om de mogelijkheden van de Verdragen ten volle te kunnen benutten, noodzakelijk is:


4. ist der Ansicht, dass zur vollen Nutzung des Potenzials der Verträge objektive und vergleichende Bewertungsverfahren hinsichtlich fein ausgewogener individueller und kollektiver Arbeitsrechte unter Widerspiegelung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Achtung nationaler Zuständigkeiten durchgeführt werden müssen;

4. is van mening dat er, om het potentieel van de verdragen ten volle te benutten, objectieve en vergelijkende beoordelingen van op elkaar afgestemde individuele en collectieve arbeidsrechten moeten worden uitgevoerd door na te denken over de nationale wetgeving en nationale bevoegdheden te eerbiedigen;


32. unterstreicht, wie wichtig der Unterricht in Kunst und Literatur für die Herausbildung der Persönlichkeit junger Menschen, beim Wecken und der Entwicklung ihrer Berufung und bei der vollen Nutzung der kulturellen Güter und Werte ist;

32. benadrukt het belang van het onderwijs in kunst en letteren voor de persoonlijkheidsvorming van jongeren, het prikkelen en ontwikkelen van hun natuurlijke talenten en hun volledige benutting van culturele goederen en waarden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollten Maßnahmen zur Ausschöpfung des Potenzials von ReferNet und zur vollen Nutzung der Möglichkeiten des Modells getroffen werden (Empfehlungen 9 und 10).

Er moet actie worden ondernomen om het potentieel van ReferNet ten volle te benutten en optimaal gebruik te maken van de kwaliteiten die het model te bieden heeft (aanbeveling 9 en 10).


Es kommt weiterhin wesentlich darauf an sicherzustellen, dass die Zuteilung von Mitteln in ausreichendem Ausmaße an die Voraussetzung geknüpft wird, unabhängige und im voraus einzureichende Belege einer vollen Nutzung aller Möglichkeiten von Wassereinsparungen und einer sachgemäßen Nutzung, einer sachgemäßen Wassertarifpolitik und Verbrauchsmessung, von Mindestleistungsstandards für öffentlichen Wasserversorgungsnetze oder der Projektkostendeckung durch die betroffenen Wassernutzer einzureichen.

Van essentieel belang blijft dat de toekenning van financiering in voldoende mate afhankelijk wordt gemaakt van het vooraf en onafhankelijk te leveren bewijs van maximale waterbesparing en -efficiëntie, een doeltreffend waterprijsstellingsbeleid, comptabele meting, gegarandeerde minimumprestaties van de openbare watertoeleveringsnetwerken en terugwinning van de kosten van projecten door de betrokken watergebruikers.


Ebenso kann die Funktionsfähigkeit der Märkte noch verbessert werden - sei es durch die Schließung noch bestehender Lücken des Binnenmarktes, sei es durch die Aufhebung bestimmter fiskalische Hindernisse, die heute noch seiner vollen Nutzung durch die Unternehmen entgegenstehen.

Ook de werking van de markten is nog voor verbetering vatbaar, zowel om de lacunes in de interne markt aan te vullen als om een eind te maken aan bepaalde fiscale belemmeringen die verhinderen dat ondernemingen optimaal van de interne markt kunnen profiteren.


- Die Integration des Arbeitsschutzes in die europäische Beschäftigungsstrategie müsste angesichts seiner Bedeutung für die Förderung der Qualität der Beschäftigung und der vollen Nutzung des Produktionspotenzials der EU intensiviert werden.

- De integratie van de gezondheid op het werk in de Europese werkgelegenheidsstrategie moet worden versterkt uit het oogpunt van haar belang voor de bevordering van de kwaliteit van de arbeid en de volledige benutting van het productiepotentieel van de Unie.


- es soll einer möglichst großen Zahl von Menschen nahe gebracht werden, welche Vorteile Kenntnisse mehrerer Sprachen mit sich bringen, da sie ein wesentliches Element darstellen bei der persönlichen und beruflichen Entwicklung von Einzelpersonen, beim Verständnis für andere Kulturen, bei der vollen Nutzung der Rechte der Unionsbürgerschaft und bei der Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Potenzials von Unternehmen sowie der Gesellschaft insgesamt.

- bij een zo groot mogelijk publiek de aandacht vestigen op de voordelen van de kennis van verscheidene talen, als sleutelelement voor de individuele persoonlijke en professionele ontwikkeling, voor intercultureel begrip, voor het volle gebruik van de rechten die verbonden zijn aan het burgerschap van de Unie alsmede voor het vergroten van het economisch en sociaal potentieel van het bedrijfsleven en de samenleving in haar geheel.


Es soll einer möglichst großen Zahl von Menschen nahe gebracht werden, welche Vorteile Kenntnisse mehrerer Sprachen mit sich bringen; diese stellen ein wesentliches Element dar bei der persönlichen und beruflichen Entwicklung der Einzelpersonen (auch bei der Suche nach einer Erstanstellung) , beim Verständnis für andere Kulturen, bei der vollen Nutzung der Rechte der Unionsbürgerschaft und bei der Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Potentials von Unternehmen sowie der Gesellschaft insgesamt. Die Zielgruppen umfassen unter anderem Schüler und Studenten, Eltern, Arbeitnehmer, Arbeitsuchende, Sprecher bestimmter Sprachen, Einwohner ...[+++]

het bij een zo groot mogelijk publiek onder de aandacht brengen van de voordelen die kwalificaties in meerdere talen bieden , als een sleutelelement voor de persoonlijke en professionele ontwikkeling (ook voor het verwerven van een eerste betrekking) van het individu , voor intercultureel begrip, voor het ten volle gebruikmaken van de rechten die verbonden zijn aan het burgerschap van de Unie en voor het vergroten van het economisch en sociaal potentieel van ondernemingen en de samenleving in haar geheel; dit publiek omvat onder meer: leerlingen en studenten, ouders, werknemers, werkzoekenden, de sprekers van bepaalde talen, de bewoners ...[+++]


w