Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besorgnis erregendes Verschwinden
Einbringen von Abfällen ins Meer
Gewaltsames Verschwinden
Verklappen von Abfallstoffen
Verschwinden
Versenkung von Abfallstoffen
Versenkung von Abfallstoffen im Meer
Versenkung von Abfällen im Meer
Versenkung von radioaktiven Abfällen im Meer

Traduction de « versenkung verschwinden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklappen von Abfallstoffen [ Versenkung von Abfällen im Meer | Versenkung von Abfallstoffen im Meer ]

in zee storten van afvalstoffen


zeitweilige Abwesenheit wegen langzeitigen Verschwindens

tijdelijke afwezigheid wegens langdurige verdwijning


Besorgnis erregendes Verschwinden

onrustwekkende verdwijning




Versenkung von radioaktiven Abfällen im Meer

storting in zee van radioactieve afvalstoffen | storting van radioactief afval in zee


Übereinkommen, das die Überwachung der absichtlichen Versenkung besonders gefährlicher Abfälle in alle Weltmeere regelt

Conventie betreffende de controle op de opzettelijke lozing van bijzonder gevaarlijke afvalstoffen in alle zeeën ter wereld


Einbringen von Abfällen ins Meer | Versenkung von Abfallstoffen

dumpen van afval op zee


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird dieses Paket mit wertvollen Vorschlägen für unsere Bürger in der Versenkung verschwinden oder gestärkt werden, bevor die Tschechische Republik die Ratspräsidentschaft übernimmt?

Zullen deze voor onze burgers waardevolle voorstellen verloren gaan of juist nader worden uitgewerkt, voordat de Tsjechische Republiek het stokje overneemt?


Es muss in der EU ein Schwerpunkt darauf liegen, dass die Gelder nicht in Einmal-Events verpuffen, damit geschaffene Strukturen nicht sofort nach Ablauf des Jahres in der Versenkung verschwinden.

In de EU moet het accent worden gelegd op projecten waarbij financiële middelen niet aan eenmalige evenementen worden verspild, zodat de opgezette structuren niet na afloop weer verdwijnen.


Aus meiner Sicht und der meiner Fraktion ist das britische „Opt-out“ beschämend und sollte so schnell wie möglich in der Versenkung verschwinden.

Naar mijn mening en die van mijn fractie is de Britse opt-out een enorme afgang, waarvan we hopen dat die zo snel mogelijk in de vergetelheid verzinkt.


Nach den Symbolen der Union, wie der Flagge und der Hymne, werden andere politische Errungenschaften in der Versenkung verschwinden.

In het kielzog van de symbolen van de EU, zoals de vlag en het volkslied, zullen ook andere politieke prestaties overboord worden gegooid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegensatz dazu lehne ich Änderungsantrag 2 zu Ziffer 39 von Herrn Deva ab, denn er hätte zur Folge, dass die 11 Milliarden Euro Restmittel, die den AKP-Ländern noch aus den letzten drei EEF zustehen, in der Versenkung verschwinden.

Ik verwerp echter zijn amendement 2 in paragraaf 39, omdat hiermee de achterstallige 11 miljard euro die wij uit hoofde van de laatste drie EOF’s aan de ACS-landen moeten betalen, verloren kunnen gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' versenkung verschwinden' ->

Date index: 2021-12-21
w